Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
paziņojumi, ko piemēro piedāvājumiem
mitteilungen zu den angeboten
Last Update: 2010-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:
piedāvājumiem, kas iesniegti laikā no 2006.
die höchstkürzung des zolls bei der einfuhr von mais für die vom 14.
Last Update: 2010-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:
attiecībā uz piedāvājumiem, ko nepieņem, 94.
für nicht berücksichtigte angebote wird die sicherheit gemäß artikel 94 absatz 1 unverzüglich freigegeben."
Last Update: 2010-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(3) pamatojoties uz saņemtajiem piedāvājumiem pēc 4.
(3) unter berücksichtigung der für die 4.
Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
par iesniegtajiem piedāvājumiem kukurūzas ievešanai regulā (ek) nr.
bezüglich der im rahmen der ausschreibung gemäß der verordnung (eg) nr.
Last Update: 2010-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:
netiek piešķirtas līgumtiesības saistībā ar piedāvājumiem, kas iesniegti no 2006.
die im rahmen der ausschreibung der erstattung oder der abgabe bei der ausfuhr von weichweizen gemäß der verordnung (eg) nr.
Last Update: 2010-09-10
Usage Frequency: 3
Quality:
par iesniegtajiem piedāvājumiem parasto kviešu eksportam regulā (ek) nr.
bezüglich der im rahmen der ausschreibung gemäß der verordnung (eg) nr.
Last Update: 2010-09-10
Usage Frequency: 3
Quality:
(3) vadoties pēc saņemtajiem piedāvājumiem, nosakāma minimālā pārdošanas cena.
(3) in anbetracht der eingegangenen angebote ist ein mindestverkaufspreis festzusetzen.
Last Update: 2010-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:
marts ) par iesniegtajiem piedāvājumiem kukurūzas ievešanai regulā (ek) nr.
märz 2006 bezüglich der im rahmen der ausschreibung gemäß der verordnung (eg) nr.
Last Update: 2010-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:
ja pretendents iesniedz vairāk nekā vienu piedāvājumu, nepieņem nevienu no šiem piedāvājumiem.
reicht ein bieter mehrere angebote für eine partie ein, so sind alle angebote ungültig.
Last Update: 2010-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:
augusts ) par iesniegtajiem piedāvājumiem parasto kviešu eksportam regulā (ek) nr.
august 2006 bezüglich der im rahmen der ausschreibung gemäß der verordnung (eg) nr.
Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
(3) pamatojoties uz saņemtajiem piedāvājumiem pēc pirmā individuālā uzaicinājuma, ir jānosaka maksimālā iepirkuma cena.
(3) unter berücksichtigung der für die erste einzelausschreibung erhaltenen angebote sollte ein höchstankaufspreis festgesetzt werden.
Last Update: 2010-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:
intervences iestāde nekavējoties rakstiski informē pretendentus par lēmumu, kas pieņemts attiecībā uz viņu piedāvājumiem, pieprasot no tiem apstiprinājumu par saņemšanu.
(1) die interventionsstelle teilt den bietern unverzüglich per einschreiben mit rückschein mit, ob ihr angebot angenommen oder abgelehnt wurde.
Last Update: 2010-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:
(3) atbilstīgi saņemtiem piedāvājumiem attiecīgā līmenī jānosaka maksimālais atbalsta apjoms, kā arī tādā pašā veidā jānosaka garantijas gala lietotājiem.
(3) in anbetracht der eingegangenen angebote ist die höchstbeihilfe auf die angemessene höhe festzusetzen und die entsprechende endbestimmungssicherheit festzulegen.
Last Update: 2010-09-27
Usage Frequency: 5
Quality:
(6) lai ar eksportu saistīts konkurss noritētu nevainojami, ir jāparedz minimālais daudzums, kā arī termiņš un formāts konkursa piedāvājumiem, kurus iesniedz kompetentos dienestos.
(6) um den ordnungsgemäßen ablauf eines ausschreibungsverfahrens für die ausfuhr zu sichern, sind eine mindestmenge sowie die frist und die form für die Übermittlung der bei den zuständigen stellen eingereichten angebote vorzuschreiben.
Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
(2) vadoties pēc piedāvājumiem, kas saņemti, atbildot uz katru individuālu uzaicinājumu uz konkursu, tiek noteikta minimālā pārdošanas cena vai pieņemts lēmums neveikt piešķīrumu saskaņā ar regulas (ek) nr.
214/2001 wird unter berücksichtigung der für jede teilausschreibung eingegangenen angebote ein mindestverkaufspreis festgesetzt oder es wird beschlossen, keinen zuschlag zu erteilen.
Last Update: 2010-08-31
Usage Frequency: 1
Quality: