Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
paziņojumi, ko piemēro piedāvājumiem
mitteilungen zu den angeboten
Senast uppdaterad: 2010-09-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
piedāvājumiem, kas iesniegti laikā no 2006.
die höchstkürzung des zolls bei der einfuhr von mais für die vom 14.
Senast uppdaterad: 2010-09-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
attiecībā uz piedāvājumiem, ko nepieņem, 94.
für nicht berücksichtigte angebote wird die sicherheit gemäß artikel 94 absatz 1 unverzüglich freigegeben."
Senast uppdaterad: 2010-09-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
(3) pamatojoties uz saņemtajiem piedāvājumiem pēc 4.
(3) unter berücksichtigung der für die 4.
Senast uppdaterad: 2010-09-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
par iesniegtajiem piedāvājumiem kukurūzas ievešanai regulā (ek) nr.
bezüglich der im rahmen der ausschreibung gemäß der verordnung (eg) nr.
Senast uppdaterad: 2010-09-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
netiek piešķirtas līgumtiesības saistībā ar piedāvājumiem, kas iesniegti no 2006.
die im rahmen der ausschreibung der erstattung oder der abgabe bei der ausfuhr von weichweizen gemäß der verordnung (eg) nr.
Senast uppdaterad: 2010-09-10
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
par iesniegtajiem piedāvājumiem parasto kviešu eksportam regulā (ek) nr.
bezüglich der im rahmen der ausschreibung gemäß der verordnung (eg) nr.
Senast uppdaterad: 2010-09-10
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
(3) vadoties pēc saņemtajiem piedāvājumiem, nosakāma minimālā pārdošanas cena.
(3) in anbetracht der eingegangenen angebote ist ein mindestverkaufspreis festzusetzen.
Senast uppdaterad: 2010-08-31
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
marts ) par iesniegtajiem piedāvājumiem kukurūzas ievešanai regulā (ek) nr.
märz 2006 bezüglich der im rahmen der ausschreibung gemäß der verordnung (eg) nr.
Senast uppdaterad: 2010-09-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ja pretendents iesniedz vairāk nekā vienu piedāvājumu, nepieņem nevienu no šiem piedāvājumiem.
reicht ein bieter mehrere angebote für eine partie ein, so sind alle angebote ungültig.
Senast uppdaterad: 2010-09-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
augusts ) par iesniegtajiem piedāvājumiem parasto kviešu eksportam regulā (ek) nr.
august 2006 bezüglich der im rahmen der ausschreibung gemäß der verordnung (eg) nr.
Senast uppdaterad: 2010-09-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(3) pamatojoties uz saņemtajiem piedāvājumiem pēc pirmā individuālā uzaicinājuma, ir jānosaka maksimālā iepirkuma cena.
(3) unter berücksichtigung der für die erste einzelausschreibung erhaltenen angebote sollte ein höchstankaufspreis festgesetzt werden.
Senast uppdaterad: 2010-09-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
intervences iestāde nekavējoties rakstiski informē pretendentus par lēmumu, kas pieņemts attiecībā uz viņu piedāvājumiem, pieprasot no tiem apstiprinājumu par saņemšanu.
(1) die interventionsstelle teilt den bietern unverzüglich per einschreiben mit rückschein mit, ob ihr angebot angenommen oder abgelehnt wurde.
Senast uppdaterad: 2010-09-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(3) atbilstīgi saņemtiem piedāvājumiem attiecīgā līmenī jānosaka maksimālais atbalsta apjoms, kā arī tādā pašā veidā jānosaka garantijas gala lietotājiem.
(3) in anbetracht der eingegangenen angebote ist die höchstbeihilfe auf die angemessene höhe festzusetzen und die entsprechende endbestimmungssicherheit festzulegen.
Senast uppdaterad: 2010-09-27
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
(6) lai ar eksportu saistīts konkurss noritētu nevainojami, ir jāparedz minimālais daudzums, kā arī termiņš un formāts konkursa piedāvājumiem, kurus iesniedz kompetentos dienestos.
(6) um den ordnungsgemäßen ablauf eines ausschreibungsverfahrens für die ausfuhr zu sichern, sind eine mindestmenge sowie die frist und die form für die Übermittlung der bei den zuständigen stellen eingereichten angebote vorzuschreiben.
Senast uppdaterad: 2010-09-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(2) vadoties pēc piedāvājumiem, kas saņemti, atbildot uz katru individuālu uzaicinājumu uz konkursu, tiek noteikta minimālā pārdošanas cena vai pieņemts lēmums neveikt piešķīrumu saskaņā ar regulas (ek) nr.
214/2001 wird unter berücksichtigung der für jede teilausschreibung eingegangenen angebote ein mindestverkaufspreis festgesetzt oder es wird beschlossen, keinen zuschlag zu erteilen.
Senast uppdaterad: 2010-08-31
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: