Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
stawka cła wyrównawczego
ausgleichszollsatz
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
stawka tymczasowego cła wyrównawczego
vorläufiger ausgleichzollsatz
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
w przedmiocie wyboru środka wyrównawczego
zur wahl der ausgleichsmaßnahme
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wnioski dotyczące wyrównawczego charakteru taryfy
schlussfolgerungen zur entschädigungsfunktion des tarifs
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
dodatku wyrównawczego za tuńczyka przeznaczonego do przetworzenia.
ausgleichsentschädigungen für thunfisch für die verarbeitungsindustrie.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
w toku dochodzenia ustalono, że doszło do subsydiowania wyrównawczego.
die untersuchung ergab das vorliegen einer anfechtbaren subventionierung.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
model wsparcia wyrównawczego (przykłady: belgia, austria)
das ausgleichs-fördermodell (beispiele: belgien und Österreich)
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
kwoty zabezpieczone przekraczające ostateczne stawki cła wyrównawczego będą zwolnione.
sicherheitsleistungen, die den endgültigen zoll übersteigen, werden freigegeben.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
zabezpieczone kwoty przekraczające ostateczną stawkę cła wyrównawczego zostaną zwolnione.
die sicherheitsleistungen, die die endgültigen ausgleichszollsätze übersteigen, werden freigegeben.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
przedstawiciel handlowy ma prawo do świadczenia wyrównawczego, gdy i o ile:
der handelsvertreter hat anspruch auf einen ausgleich, wenn und soweit
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
przyznanie takiego świadczenia wyrównawczego nie uniemożliwia przedstawicielowi handlowemu dochodzenia odszkodowania.
die gewährung dieses ausgleichs schließt nicht das recht des handelsvertreters aus, schadensersatzansprüche geltend zu machen.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
kwoty zabezpieczone przekraczające stawki ostatecznego cła wyrównawczego zostają zwolnione.".
sicherheitsleistungen, die den endgültigen ausgleichszoll übersteigen, werden freigegeben."
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
argumentowano, iż z tego powodu wprowadzenie cła wyrównawczego na ten system byłoby niewłaściwe.
ihrer meinung nach war es daher nicht angemessen, diese regelung anzufechten.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
a) wariant nakreślony w sekcji 5.1 dotyczący dyżurów i odpoczynku wyrównawczego,
a) die im abschnitt 5.1 (bereitschaftsdienst und ausgleichsruhezeiten) dargelegten optionen,
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
zapewnienia nałożenia cła wyrównawczego w przypadku braku informacji lub braku współpracy ze strony zgłaszającego.
sicherzustellen, dass im falle unzureichender informationen oder mangelnder mitarbeit seitens des anmelders der geltende ausgleichszoll erhoben wird.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:
w związku z tym współpracujący producent eksportujący odniósł korzyści wynikające ze wsparcia wyrównawczego związanego z pta.
damit kam der kooperierende ausführende hersteller als begünstigter in den genuss der kompensatorischen beihilfe für pta.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
jeżeli potrzebne jest zastosowanie systemu wyrównawczego przechyłu, czas trwania wyrównania nie powinien przekraczać 15 minut.
sind vorrichtungen zum gegenfluten erforderlich, so darf der krängungsausgleich nicht länger als 15 minuten dauern.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
całkowitą ilość kwalifikującą się do otrzymania dodatku wyrównawczego, przypadającą na gatunek, ustala się następująco:
die ausgleichsentschädigung wird im rahmen folgender gesamtmengen gewährt:
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:
w związku z powyższym proponowane kwoty cła wyrównawczego, wyrażone w cenach cif na granicy unii, są następujące:
auf dieser grundlage werden folgende ausgleichszölle vorgeschlagen, ausgedrückt als prozentsatz des cif-preises frei grenze der union, unverzollt:
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
w czarnogórze: należy wprowadzić w życie przepisy dotyczące władz lokalnych, w szczególności poprzez utworzenie funduszu wyrównawczego.
in montenegro: umsetzung des kommunalverwaltungsgesetzes, insbesondere durch einrichtung des ausgleichsfonds.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality: