Results for zaświadczający translation from Polish to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

German

Info

Polish

zaświadczający

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

German

Info

Polish

posiadać paszport wystawiony przez lekarza weterynarii upoważnionego przez właściwe władze, zaświadczający, że:

German

es muss ein ausweis für sie mitgeführt werden, der von einem von der zuständigen behörde dazu ermächtigten tierarzt ausgestellt ist und aus dem hervorgeht, dass

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

• wyciąg z decyzji vdeavk zaświadczający, że wnioskujący o zasiłek stał się zdolny do pracy po okresie niepełnosprawności.

German

• den auszug aus dem beschluss des vdeavk, mit dem bestätigt wird, dass der antragsteller nach einem zeitraum der invalidität wieder arbeitsfähig ist.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

oficjalny dokument zaświadczający, że przymusowa licencja na opatentowany wynalazek biotechnologiczny została przyznana posiadaczowi prawa do odmiany rośliny;

German

amtliche unterlage, die bescheinigt, dass dem inhaber des sortenschutzes für eine patentierte biotechnologische erfindung eine zwangslizenz erteilt worden ist;

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

ponadto importer ten przedstawił certyfikat zaświadczający, że część jego przywozu stanowi szkło o zawartości żelaza wyższej niż 300 ppm.

German

ferner legte der einführer eine bescheinigung vor, wonach glas mit einem eisengehalt von mehr als 300 ppm einen teil seiner einfuhren ausmacht.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

d) oficjalny dokument zaświadczający, że przymusowa licencja na opatentowany wynalazek biotechnologiczny została przyznana posiadaczowi prawa do odmiany rośliny;

German

d) amtliche unterlage, die bescheinigt, dass dem inhaber des sortenschutzes für eine patentierte biotechnologische erfindung eine zwangslizenz erteilt worden ist;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

w stosownych przypadkach dokument zaświadczający, że organizacja pozarządowa została już wcześniej uznana przez instytucję lub organ wspólnoty za uprawnioną do złożenia wniosku o wszczęcie wewnętrznej procedury odwoławczej.

German

gegebenenfalls nachweis, dass die nichtregierungsorganisation von einer einrichtung oder einem organ der gemeinschaft bereits als berechtigt anerkannt wurde, anträge auf interne Überprüfung zu stellen.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

właściwe organy importującego państwa członkowskiego wydają towarzyszący przesyłce urzędowy dokument zaświadczający, że przesyłka została poddana przez państwo członkowskie urzędowemu pobraniu próbek i analizom wraz ze wskazaniem wyników tych analiz.

German

für diese partien stellen die zuständigen behörden der mitgliedstaaten ein amtliches begleitdokument aus, mit dem bestätigt wird, dass der partie amtliche proben entnommen und diese proben analysiert wurden, und in dem die analyseergebnisse angegeben werden.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

dokument zaświadczający, że przedmiotowa substancja chemiczna jest przywożona do danego kraju można uznać za wystarczające wskazanie na zgodę na wywóz, aby umożliwić jego prowadzenie na zasadzie tymczasowej przez okres 12 miesięcy do czasu otrzymania odpowiedzi.

German

der nachweis, dass die chemikalie in das land eingeführt wurde, kann als ausreichender hinweis auf eine zustimmung angesehen werden, damit die ausfuhren bis zum eintreffen einer antwort vorübergehend für einen zeitraum von zwölf monaten stattfinden können.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

umieszcza się na nim oznakowanie umożliwiające identyfikację miejsca przeprowadzenia zabiegu i osób, które go przeprowadziły, lub towarzyszy mu paszport roślin zaświadczający, że środki te zostały podjęte.”;

German

es muss eine kennzeichnung tragen, aus der hervorgeht, wo und von wem die behandlung durchgeführt wurde, oder von vorgenanntem pflanzenpass begleitet sein, mit dem bescheinigt wird, dass die maßnahmen durchgeführt wurden.“

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

należy przygotować dwa szczegółowe wzory formularzy, jeden zaświadczający o wypłacie zasiłku rodzinnego za listopad 1989 r. i drugi zaświadczający o kontynuowaniu lub zaprzestaniu wypłacania zasiłku rodzinnego zgodnie z art. 94 ust. 9;

German

es sind zwei muster für besondere vordrucke zu erstellen, mit denen die zahlung der familienbeihilfen für den monat november 1989 bzw. die beibehaltung oder beendigung der zahlung der familienbeihilfen nach artikel 94 absatz 9 bescheinigt wird.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

właściwe organy w miejscach wprowadzenia do wspólnoty oraz w wyznaczonym punkcie przywozu wypełniają wspólny dokument dotyczący przeprowadzonych kontroli środków spożywczych objętych niniejszą decyzją, zgodny z załącznikiem iii, zaświadczający o przeprowadzeniu kontroli środków spożywczych objętych niniejszą decyzją.”;

German

die zuständigen behörden an den eingangsorten und an der benannten eingangszollstelle füllen das gemeinsame dokument über die an den unter diese entscheidung fallenden lebensmitteln durchgeführten kontrollen gemäß anhang iii aus und bestätigen die an den unter die vorliegende entscheidung fallenden lebensmitteln durchgeführten kontrollen.“

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

c) jako alternatywę dla warunków wymienionych w lit. b) państwo członkowskie wyprowadzenia może postanowić, aby egzemplarz kontrolny t5 lub dokument krajowy zaświadczający, że produkty opuściły obszar celny wspólnoty, był potwierdzony jedynie po przedstawieniu dokumentów przewozowych określających miejsce przeznaczenia poza obszarem celnym wspólnoty.

German

c) anstelle der bedingungen gemäß buchstabe b) kann der ausgangsmitgliedstaat vorsehen, daß das kontrollexemplar t 5 bzw. das einzelstaatliche dokument über das verlassen des zollgebiets der gemeinschaft nur gegen vorlage eines beförderungspapiers mit angabe einer endbestimmung außerhalb des zollgebiets der gemeinschaft mit einem sichtvermerk versehen wird.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,729,175,944 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK