Results for rozkruszać translation from Polish to Latvian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

Latvian

Info

Polish

rozkruszać

Latvian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

Latvian

Info

Polish

tabletek nie należy żuć ani rozkruszać.

Latvian

nekošļāt un nesasmalcināt.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

nie należy ich przełamywać, żuć ani rozkruszać.

Latvian

nedaliet, nekošļājiet un nesasmalciniet tās.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

tabletek nie należy rozkruszać, rozgryzać ani dzielić.

Latvian

nesasmalciniet, nekošļājiet un nesadaliet tabletes.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

tabletek leku circadin nie należy rozkruszać ani przełamywać na pół.

Latvian

circadin tabletes nevajag nedz berzt, nedz arī sagriezt divās daļās.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

* tabletek produktu kaletra nie wolno żuć, łamać lub rozkruszać.

Latvian

* kaletra tabletes nedrīkst košļāt, sadalīt vai sasmalcināt.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

nie wolno rozkruszać lub dzielić tabletek, muszą być połykane w całości.

Latvian

tabletes nedrīkst sasmalcināt vai dalīt, tās jānorij veselas.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

tabletki lamictal powinny być połykane w całości, nie należy ich rozgryzać ani rozkruszać.

Latvian

lamictal tabletes jānorij veselas, un tās nedrīkst košļāt vai sasmalcināt.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

tabletek nie należy łamać ani rozkruszać, ani też ssać, gryźć czy połykać w całości.

Latvian

tabletes nedrīkst salauzt vai sasmalcināt, tās nedrīkst sūkāt, košļāt vai norīt veselas.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

tabletki produktu kaletra należy połykać w całości, nie należy ich żuć, łamać lub rozkruszać.

Latvian

patoloģiski sapņi, uzbudinājums, trauksme, apjukums, depresija, diskinēzija, emocionālā labilitāte, pavājināta dzimumtieksme, nervozitāte, patoloģiska domāšana

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Polish

nie należy ich przełamywać, żuć ani rozkruszać. • należy zawsze przyjmować całą dawkę przepisaną przez lekarza.

Latvian

nedaliet, nekošļājiet un nesasmalciniet tās. • vienmēr lietojiet visu ārsta noteikto devu.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Polish

nie należy rozkruszać tabletki ulegającej rozpadowi w jamie ustnej aby uniknąć rozkruszenia tabletki ulegającej rozpadowi w jamie ustnej, nie należy naciskać na kieszonkę, w której znajduje się tabletka (rysunek a).

Latvian

lai izvairītos no mutē disperģējamās ablets sadrupināšanas, nespiest uz (zīmējums a).

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Polish

przyjmowanie leku lek należy przyjmować doustnie, codziennie o tej samej porze. • należy przyjmować tabletki/ kapsułki w całości popijając płynem. • nie rozkruszać ani gryźć tabletek/ kapsułek. •

Latvian

kā lietot šīs zāles • Šīs zāles ir jālieto iekšķīgi, katru dienu vienā un tai pašā laikā. • Šīs tabletes/ kapsulas jānorij veselas, uzdzerot šķidrumu. • Šīs tabletes/ kapsulas nesasmalciniet un nesakošļājiet.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Get a better translation with
7,729,199,459 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK