Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
artykuł 6 pobyt w obszarze przygranicznym
artikolu 6 soġġorn fiż-żona tal-fruntiera
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-środków bezpieczeństwa i personelu w regionie przygranicznym.
-il-mezzi ta'sigurtà u l-livelli ta'l-impjegati fir-reġjun tal-fruntiera.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-zaświadczenie potwierdzające fakt zamieszkania na obszarze przygranicznym;
-Ċertifikat li jixhed ir-residenza fiż-żona tal-fruntiera;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
zniesienie ograniczeń dla pracowników przyniesie szczególne korzyści regionom przygranicznym.
it-tneħħija ta’ restrizzjonijiet għall-ħaddiema ser tkun ta’ benefiċċju l-aktar għar-reġjuni transkonfinali.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-personel i środki zgrupowane w obszarze przygranicznym w celach bezpieczeństwa,
-it-tagħmir u l-impjegati mħaddma fit-territorju tal-fruntiera għal raġunijiet ta'sigurtà,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oczywiście w pasie przygranicznym jedne obszary są bardziej chętne do współpracy niż inne.
naturalment, fir-reġjun transkonfinali, xi żoni huma aktar miftuħin għallkooperazzjoni minn oħrajn.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
zachowuje jednak prawo do kontynuowania leczenia rozpoczętego jeszcze, gdy był pracownikiem przygranicznym.
minkejja dan, inti se tkun intitolat/a li tkompli trattament li bdejt meta kont ħaddiem tal-fruntiera.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
zainicjowano wspólne działania w dziedzinie ochrony zdrowia i poprawy jakości życia młodych ludzi w regionie przygranicznym.
attivitajiet konġunti ġew introdotti fil-qasam tal-protezzjoni tassaħħa u t-titjib tal-kwalità tal-ħajja ta’ persuni żgħażagħ fir-reġjun transkonfinali.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Środki we francji wprowadzono w wyniku wykrycia tego szkodliwego organizmu w lipcu 2011 r. na obszarze przygranicznym niemiec.
fi franza ttieħdu miżuri wara li f’ lulju tal-2011 instab dak l-organiżmu ta’ ħsara fiż-żona tal-fruntiera mal-Ġermanja.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
przepisy szczególne dotyczące przejęcia świadczeń udzielanych byłym pracownikom przygranicznym, członkom rodzin lub osobom, które pozostały przy życiu
dispożizzjonijiet speċjali dwar ir-responsabbiltà tan-nefqa fuq il-benefiċċji pprovduti lil dawk il-ħaddiema li qabel kienu ħaddiema fuq il-fruntiera u l-membri tal-familja jew is-superstiti tagħhom.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
26. zapobiegania, wykrywania i przeprowadzania dochodzeń w związku z wszelkimi rodzajami przestępstw mających źródło w obszarze przygranicznym lub mających szczególny wpływ na poziom bezpieczeństwa obszarów przygranicznych,
(a) ma jħallux, jinnotaw u jinvestigaw kull tip ta'offiża li toriġina fi jew li għandha impatt partikolari fuq il-livell tas-sigurtà tar-regjuni tal-fruntieri;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dla celów niniejszego rozporządzenia mieszkańcy obszarów przygranicznych mogą pozostać w obszarze przygranicznym sąsiadującego państwa członkowskiego przez maksymalnie siedem następujących po sobie dni. całkowita długość ich kolejnych wizyt w tym państwie członkowskim nie przekracza trzech miesięcy w okresie jednego półrocza.
għall-finijiet ta'dan ir-regolament, ir-residenti tal-fruntiera jistgħu jissoġġornaw fiż-żona tal-fruntiera ta'stat membru ġar sa sebat ijiem konsekuttivi. it-tul komplessiv taż-żjarat suċċessivi f'dak l-istat membru m'għandhomx jaqbżu t-tlett xhur fi kwalunkwe perjodu ta'sitt xhur.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jeżeli strona zamierza utworzyć na obszarze podlegającym jej suwerenności lub krajowej jurysdykcji obszar szczególnie chroniony na terenie przygranicznym i graniczący ze strefą podlegającą suwerenności lub krajowej jurysdykcji państwa niebędącego stroną niniejszego protokołu, strona będzie starać się współpracować z tym państwem jak określono w poprzednim ustępie.
jekk xi parti jkollha l-intenzjoni tistabbilixxi, f'xi żona suġġetta għas-sovranità tagħha jew ġurisdizzjoni nazzjonali, żona protetta b'mod speċjali li tmiss mal-fruntiera u mal-limiti ta' xi medda suġġetta għas-sovranità jew ġurisdizzjoni nazzjonali ta' xi stat li ma jkunx parti f'dan il-protokoll, il-parti għandha tfittex li tikkopera ma' dak l-istat kif imsemmi fil-paragrafu preċedenti.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(7) z dyskusji dotyczącej wprowadzenia systemu wizowego w lokalnym ruchu przygranicznym wynika, że istnieje konieczność wprowadzenia przepisów pozwalających na zwolnienie z obowiązku wizowego posiadaczy pozwolenia na lokalny ruch przygraniczny.
(7) l-iżviluppi fid-diskussjonijiet u d-dħul ta'l-arranġamenti fuq it-traffiku lokali fil-fruntieri joħolqu l-ħtieġa li tkun prevista eżenzjoni ġdida mill-ħtieġa tal-viża għal titulari ta'karta tat-traffiku lokali fil-fruntieri.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(4) władze weterynaryjne brazylii niezwłocznie wprowadziły środki mające na celu niedopuszczenie do rozprzestrzenienia się choroby na terytorium brazylii, przewidując w szczególności szczepienia i kontrolę przemieszczeń zwierząt w 16 gminach położonych w obszarze przygranicznym.
(4) l-awtoritajiet veterinarji tal-brażil poġġew mill-ewwel fis-seħħ miżuri biex tkun evitata l-firxa tal-marda fit-territorju brażiljan, b'mod speċjali bil-provvediment ta'vaċċinazzjoni ta'u kontrolli tal-moviment ta'annimali fis-16-il muniċipalita ta'mal-fruntiera.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(2) dyrektywa 69/169/ewg zmieniona dyrektywą 2000/47/ewg uprawnia finlandię do ograniczenia do 31 grudnia 2005 r. przywozu piwa przez osoby prywatne do nie więcej niż 6 litrów na osobą w związku z poważnymi trudnościami gospodarczymi fińskich sprzedawców detalicznych w regionie przygranicznym oraz znaczną stratą wpływów z powodu zwiększonego przywozu piwa z innych państw niż państwa członkowskie. finlandia zastosowała ulgę tylko w ograniczonym stopniu i ograniczyła przywóz piwa do maksymalnego poziomu 16 litrów na osobę.
(2) id-direttiva 69/169/kee kif emendata bid-direttiva 2000/47/kee tippermetti l-finlandja sal-31 ta'diċembru 2005 sabiex tirristrinġi l-importazzjoni tal-birra minn individwi għal mhux anqas minn 6 litri għal kull persuna minħabba diffikultajiet ekonomiċi serji ta'bejjiegħa bl-imnut finlandiżi fir-reġjun tal-fruntiera kif ukoll minħabba telf konsiderevoli ta'introjtu kkawżat minn żjieda fl-importazzjoni ta'birra minn pajjiżi li mhumiex stati membri. il-finlandja applikat il-konċessjoni sa ċertu punt limitat biss u rrestrinġiet l-importazzjoni tal-birra għal massimu ta'16-il litru għal kull persuna.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: