Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ponto de encontro da cidade e do rio
waar de stad en de rivier samenkomen
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 2
Quality:
no que diz respeito à categoria "cidade e cidadãos", o programa deve:
wat de categorie "stad en burgers" betreft, moet het programma:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
2.15 considera que a comissão deve clarificar os conceitos de cidade e de zona urbana.
2.15 de commissie dient te verduidelijk wat met de begrippen "stad" en "stedelijke gebieden" wordt bedoeld.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a localização da futura sede marca a fusão entre a cidade e o rio .
op deze plek komen de stad en de rivier samen .
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 2
Quality:
cidades e regiões
steden en regio’s
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
a interacção entre a cidade e o campo, extremamente complexa, é também merecedora de atenção.
de uiterst complexe wisselwerkingen tussen stad en land moeten in aanmerking worden genomen.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
os problemas de congestionamento estão também concentrados nas cidades e em torno delas.
ook congestieproblemen concentreren zich in en rond steden.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
há que elaborar estratégias para o desenvolvimento sustentável das cidades e das zonas urbanas;
deze moeten worden ontwikkeld tot strategieën voor een duurzame ontwikkeling van steden en agglomeraties.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
a droga é uma mercadoria, que é livremente transaccionada nas nossas cidades e vilas.
drugs zijn handelswaar en worden in onze steden op de open markt verhandeld.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
1.4.2 o comité das regiões está convicto de que as regiões, as cidades e os municípios são geralmente capazes de contribuir para consolidar os factores da competitividade.
1.4.2 regio's, steden en gemeenten kunnen de factoren die het concurrentievermogen vergroten zelf vaak helpen versterken.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
não nos apercebemos de que estes palácios são, basicamente, verdadeiras cidades, e é por isso que há que aderir a todos os aspectos do mandato dos inspectores das nações unidas.
wat wij ons niet realiseren is dat deze paleizen in feite steden op zich zijn, en om die reden moet het mandaat van de vn-wapeninspecteurs tot in alle onderdelen worden uitgevoerd.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
1.1 reforço da competitividade das regiões, das cidades e dos municípios
1.1 het concurrentievermogen gaat vooruit in regio's, steden en gemeenten
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
neste contexto, ponho à vossa consideração o facto de que não é apenas o turismo nas cidades e no litoral que é importante, mas também e em particular o turismo no espaço rural.
in deze context zou ik erop willen wijzen dat niet alleen het toerisme in de steden of aan de kust van belang is, maar dat de aandacht met name uit dient te gaan naar het toerisme in de plattelandsgebieden.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
só uma estratégia urbana que especifique as percentagens efectivas possibilitará a criação de espaços verdes suficientes nas cidades e impedirá a destruição daqueles de que usufruímos presentemente.
alleen een stedelijke strategie waarin precieze percentages genoemd worden, kunnen voor voldoende groene ruimtes in steden zorgen en voorkomen dat de bestaande groene ruimtes verdwijnen.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
o nosso caminho tem-nos conduzido principalmente às grandes cidades e autoridades administrativas.
de wegen die wij gevolgd hebben leidden hoofdzakelijk naar de grote steden en de bestuurlijke autoriteiten.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
vão manter-se as nações, as regiões, as cidades e as autarquias.
staten, regio's, steden en gemeenten in europa blijven behouden.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
e o que são, na realidade, “ fronteiras naturais ”? onde se situam essas fronteiras, quando vemos que cidades europeias como belgrado e dubrovnik ainda estão fora da união europeia?
en wat zijn in feite natuurlijke grenzen, de natuurlijke grenzen van de unie, waar liggen die in godsnaam, wanneer we zien dat europese steden als belgrado of dubrovnik nog steeds buiten de europese unie liggen?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality: