Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
faz o favor de se calar?
hou jij nu eens je mond!
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
( voz: mas sem conversas de café, se faz favor!)
( interruptie:" als het kan, graag zonder cafépraat!")
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ora, se faz favor, mas que proposta vem a ser essa?
wat voor een voorstel is dat in hemelsnaam?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
queira fazer o favor de se sentar.
gaat u alstublieft zitten.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
era melhor que verificasse também a lista de presenças, se faz favor.
u kunt beter ook de lijsten nog maar eens laten controleren.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
queira fazer o favor de tomar conhecimento.
ik verzoek u hier kennis van te nemen.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
pode fazer o favor de registar esta observação?
zou u hiervan nota willen nemen?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
mas então, se faz favor, essa hierarquia também se aplica ao álcool, senhor comissário flynn!
mijnheer flynn, in dat geval bestaat die hiërarchie echter ook voor alcohol.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
quando implementarmos o instrumento do compromisso auto-assumido, que seja, se faz favor, com todas as partes.
als we het instrument van de vrijwillige verplichting willen invoeren, dan graag ook met alle partners erbij.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
quem quiser produzir para o mercado mundial, poderá fazê-lo, mas sem a ajuda pública, se faz favor!
wie voor de wereldmarkt wil produceren, mag dat doen, maar dan zonder overheidssteun.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
ponha ordem na sua casa, se faz favor, de modo a que a sua sucessora possa verdadeiramente concretizar em pleno o programa leonardo melhorado.
brengt u alstublieft orde op zaken, zodat uw opvolgster het verbeterde leonardo-programma werkelijk energiek ten uitvoer kan leggen.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
queremos comércio, queremos actividades comerciais, mas, se fazem favor, com competitividade em prol da qualidade.
wij willen handel en verkeer, maar dan natuurlijk ook concurrentie waarbij de kwaliteit gewaarborgd is.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
peço que se trate correctamente o nosso regimento, e que votemos de acordo com as disposições nele contidas e, se faz favor!, não à la carte.
ik vraag dat wij correct omgaan met ons reglement en stemmen volgens die bepalingen en niet á la carte alstublieft.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
poderia a presidência do conselho dizer-me, se faz favor, se estamos perante um caso de incompetência, ou se há uma agenda secreta com vista à instauração de uma taxa sobre o querosene?
kan de voorzitter van de raad mij vertellen of dit een geval van incompetentie is, of gaat het hier soms om een geheime agenda om kerosinebelasting in te voeren?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
pois bem, quando se observam os resultados em termos de gases causadores do efeito de estufa, teríamos vontade de gritar: » nuclear, sim, se faz favor ».
wanneer wij echter de resultaten op het gebied van broeikasgassen bekijken, zouden we zin krijgen om te zeggen" kernenergie, ja graag".
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mas vamos, se fazem favor, deixar uma coisa bem clara e vamos também deixar-nos de ilusões: o que aqui estamos a fazer não é nenhuma batalha da cultura.
toch wil ik één ding duidelijk stellen en daar mogen wij ons geen illusies over maken: wij strijden hier helemaal geen culturele strijd.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality: