Results for não tem de se dar ao trabalho translation from Portuguese to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

English

Info

Portuguese

não tem de se dar ao trabalho

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Portuguese

não tem de se preocupar com isso.

English

he need have no worry about that.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 6
Quality:

Portuguese

a europa não tem de se esconder.

English

europe must not shy away from this window of opportunity.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

agora tem de se dar o passo seguinte.

English

now the next step must be taken.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

o parlamento não tem de se erigir em legislador.

English

it is not for parliament to set itself up as a legislator.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

portanto, não tem de se traduzir imediatamente em proibição.

English

it ought not, therefore, to be immediately interpreted as a ban.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

economia: a europa hi-tech não tem de se envergonhar

English

economy: hi-tech europe has no reason to blush

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

a nossa experiência prova que não tem de se sentir desanimado.

English

our experience shows that you need not disconcerted.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

e quando se usam estas coisas não tem de se fazer assim.

English

and when you use these things you don't have to go like that.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

paradoxalmente, a resposta não tem de se basear em soluções separadas para as

English

the continued tendency for women's employment to be segregated into a restricted range of jobs, occupations and sectors of industry adds to the precarious nature of women's position on the european labour markets.this is especially the case where flexible forms of

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

a união europeia não tem de se preocupar sobre se deve ou não intervir.

English

the europeans should cease worrying about having a role.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

a importância de se dar mais atenção às microempresas;

English

more emphasis should be put to micro enterprises;

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

na minha opinião, esta é a primeira questão a que tem de se dar resposta.

English

however, i now hear that there is a solution for the carrefours and info-points for 2004 but not beyond.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

apenas os africanos bem de vida podem se dar ao luxo de rejeitar apoio à África.

English

it is only the africans who are well off who can afford rejecting support to africa.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

dos países da ue não têm de se preocupar com as taxas.

English

eu countries do not have to worry about custom fees.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

em que aspectos iremos nós, então, ficar a perder se as empresas decidirem que não estão para se dar ao trabalho de usar esta directiva?

English

so where would we lose out if companies decided that they were not going to bother to use this directive?

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

quem quiser se dar ao trabalho, pode repetir essa operação para qualquer área e vai provar a mesma coisa, mutatis mutandi.

English

whoever wants to repeat this operation for any area will prove the same thing, mutatis mutandi.

Last Update: 2020-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

tem de se dar à qualificação dos cidadãos desses países a mesma importância que aos investimentos em bens materiais.

English

so the same value must be attached to training people in these countries as to investment in physical assets.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

este parlamento assinou-o resignadamente, sem se dar ao trabalho de verificar os seus termos ou de tentar negociar condições mais favoráveis.

English

this parliament tamely signed it, without bothering to verify the terms or attempting to negotiate more favourable conditions.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

nem nosso país nem nossa consciência podem se dar ao luxo do ônus do silêncio.

English

neither our country nor our conscience can afford the cost of silence.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Portuguese

se existir outra indicação compatível, os gabinetes sirene não têm de se consultar mutuamente.

English

if another alert exists which is compatible, the sirene bureaux do not need to consult one another.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

Get a better translation with
7,747,036,434 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK