Você procurou por: não tem de se dar ao trabalho (Português - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

English

Informações

Portuguese

não tem de se dar ao trabalho

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Inglês

Informações

Português

não tem de se preocupar com isso.

Inglês

he need have no worry about that.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Português

a europa não tem de se esconder.

Inglês

europe must not shy away from this window of opportunity.

Última atualização: 2012-02-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com

Português

agora tem de se dar o passo seguinte.

Inglês

now the next step must be taken.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Translated.com

Português

o parlamento não tem de se erigir em legislador.

Inglês

it is not for parliament to set itself up as a legislator.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Translated.com

Português

portanto, não tem de se traduzir imediatamente em proibição.

Inglês

it ought not, therefore, to be immediately interpreted as a ban.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Translated.com

Português

economia: a europa hi-tech não tem de se envergonhar

Inglês

economy: hi-tech europe has no reason to blush

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Português

a nossa experiência prova que não tem de se sentir desanimado.

Inglês

our experience shows that you need not disconcerted.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Português

e quando se usam estas coisas não tem de se fazer assim.

Inglês

and when you use these things you don't have to go like that.

Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Português

paradoxalmente, a resposta não tem de se basear em soluções separadas para as

Inglês

the continued tendency for women's employment to be segregated into a restricted range of jobs, occupations and sectors of industry adds to the precarious nature of women's position on the european labour markets.this is especially the case where flexible forms of

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Português

a união europeia não tem de se preocupar sobre se deve ou não intervir.

Inglês

the europeans should cease worrying about having a role.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Translated.com

Português

a importância de se dar mais atenção às microempresas;

Inglês

more emphasis should be put to micro enterprises;

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Português

na minha opinião, esta é a primeira questão a que tem de se dar resposta.

Inglês

however, i now hear that there is a solution for the carrefours and info-points for 2004 but not beyond.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Português

apenas os africanos bem de vida podem se dar ao luxo de rejeitar apoio à África.

Inglês

it is only the africans who are well off who can afford rejecting support to africa.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Português

dos países da ue não têm de se preocupar com as taxas.

Inglês

eu countries do not have to worry about custom fees.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Português

em que aspectos iremos nós, então, ficar a perder se as empresas decidirem que não estão para se dar ao trabalho de usar esta directiva?

Inglês

so where would we lose out if companies decided that they were not going to bother to use this directive?

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Translated.com

Português

quem quiser se dar ao trabalho, pode repetir essa operação para qualquer área e vai provar a mesma coisa, mutatis mutandi.

Inglês

whoever wants to repeat this operation for any area will prove the same thing, mutatis mutandi.

Última atualização: 2020-08-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Luizfernando4

Português

tem de se dar à qualificação dos cidadãos desses países a mesma importância que aos investimentos em bens materiais.

Inglês

so the same value must be attached to training people in these countries as to investment in physical assets.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Luizfernando4

Português

este parlamento assinou-o resignadamente, sem se dar ao trabalho de verificar os seus termos ou de tentar negociar condições mais favoráveis.

Inglês

this parliament tamely signed it, without bothering to verify the terms or attempting to negotiate more favourable conditions.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Luizfernando4

Português

nem nosso país nem nossa consciência podem se dar ao luxo do ônus do silêncio.

Inglês

neither our country nor our conscience can afford the cost of silence.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Luizfernando4

Português

se existir outra indicação compatível, os gabinetes sirene não têm de se consultar mutuamente.

Inglês

if another alert exists which is compatible, the sirene bureaux do not need to consult one another.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Luizfernando4

Consiga uma tradução melhor através
7,761,663,367 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK