Results for poder dar de nós translation from Portuguese to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

English

Info

Portuguese

poder dar de nós

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Portuguese

todos podemos dar algo de nós.

English

everyone can give something of itself .

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

dar de comer

English

to feed

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

lamento não poder dar, de momento, informações mais circunstanciadas sobre o assunto.

English

i regret that i cannot give any further information on this at the moment.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

quanto você pode me dar de desconto?

English

what kind of discount do you offer?

Last Update: 2009-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

que tipo de imagem é que estamos a dar de nós próprios para o exterior?

English

i myself am extremely grateful to them.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

na realidade lamento não poder dar, de momento, uma resposta mais precisa, mas de facto não é possível.

English

i am sorry that i cannot give a more precise answer at the present time, but i am not in a position to do so.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

que melhor evidência se pode dar de que são hipócritas?

English

what better evidence could they give that they are hypocrites?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

giscard d'estaing cabe e poderá dar de nós uma imagem nítida perante os cidadãos.

English

giscard d'estaing to their tv sets, watching how the netherlands parliament meticulously unravelled the details of the uses to which the taxpayers' money had been put.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

que garantias nos poderão dar de que isso não irá acontecer?

English

what guarantees can they give that this will not happen?

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

não podemos dar-nos ao luxo de nos sentarmos de mãos cruzadas.

English

we cannot afford the luxury of sitting here just twiddling our thumbs.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

carregar qualquer ilusão dentro de nós será extremamente prejudicial e pode nos prender.

English

carrying any illusion within us will be extremely harmful and could hold us back.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

quando a presença do senhor está no meio de nós, ninguém pode nos fazer mal.

English

"when the lord's presence is in our midst, no one can harm us.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

mas ele não vai ficar à espera; copenhaga não vai ficar à espera e nós não podemos dar má conta de nós.

English

but it will not wait; copenhagen will not wait and we cannot be found wanting.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

quando isso acontecer, o parlamento europeu não pode dar de si uma imagem de prodigalidade.

English

if that happens, let the council be aware that european agriculture will indeed be in a crisis.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

gostaria de perguntar à comissão que garantias é que pode dar de que estas coisas não estão a acontecer.

English

i would ask the commission what assurances it can give that this is not happening.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 11
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

alguns de nós poderiam até mesmo girar em altas velocidades, pois podemos nos decidir por qualquer coisa.

English

some of us could even revolve at high speeds. for we can will ourselves into anything.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

com a ajuda de deus, que opera dentro de nós, podemos nos desembaraçar de todos os fardos:

English

with the help of god working within us, we can lay aside every burden:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

no entanto, não podemos dar-nos ao luxo de nos comportarmos de forma errática, inconsequente e fragmentada.

English

however, we cannot afford to behave in an erratic, inconsequential and fragmented manner.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

pode o conselho informar quais as garantias que pode dar de que a perseguição a este jurista e militante dos direitos humanos do líbano vai terminar?

English

what guarantees can the council give that the persecution of this lebanese lawyer and human rights activist will cease?

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

senhora deputada plooij-van gorsel, evidentemente que não poderei dar de imediato uma reposta, pois não conheço essa carta.

English

i cannot give you an immediate answer, mrs plooij-van gorsel, because i was not aware of this letter.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,747,005,813 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK