Results for só os loucos sabem translation from Portuguese to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

English

Info

Portuguese

só os loucos sabem

English

only fools know

Last Update: 2012-09-26
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

so os loucos sabem

English

only madmen know

Last Update: 2013-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

é nóis os loucos,kk

English

nóis is the crazies, kk

Last Update: 2013-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

agora, só os loucos podem negá-lo.

English

only lunatics can deny that now.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

só os cabeçalhos

English

only headers

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

essa, só os cidadãos, e só eles, a sabem e saberão avaliar.

English

fair enough, a date was found for the start of the intergovernmental conference on the reform of the maastricht treaty: march 1996.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

só os factos contam.

English

only facts matter.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

desenvolveria a imaginação, a criatividade. preencheria um vazio que só os militantes integristas sabem hoje explorar.

English

for us the democratic state is a secular state, a state in which naturally religion has its place but which is within each individual's personal sphere, not in the obligations dictated by a theocratic state.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

se o desporto de alta competição é saudável, só os deuses do olimpo o sabem.nós não o sabemos.

English

only the gods on mount olympus can say whether top-level sport is healthy or not -we certainly cannot.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

eu suponho que isso é uma coisa da qual os loucos em kiev podem se orgulhar.

English

something the freaks in kiev can be proud of, i suppose.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

a sanders o seguem somente os loucos sonhadores que nos estados unidos são tão escassos.

English

the sanders followers are the crazy dreamers that in the us are so scarce.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

por vezes, não só os encarnados que acreditam nas revelações sendo chamados de loucos. no mundo espiritual este hábito também existe.

English

sometimes, not only are the embodied ones that believe in revelations are called crazy creatures, but in the spiritual world too.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

17 os loucos, por causa do seu caminho de transgressão e por causa das suas iniquidades, são afligidos.

English

17 fools because of their transgression, and because of their iniquities, are afflicted.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

assim é que os loucos, no início, temem, depois caluniam, insultam, perseguem e condenam os sábios.

English

back into a deeper darkness. it is thus that fools first fear, then calumniate, insult, pursue and condemn the sages.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

todos sabemos que só os americanos é que não conseguiram subscrever o consenso sobre este ponto.

English

we know that only the americans have been unable to join the consensus on this point.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

as corporações, os artistas, os loucos pela vida selvagem, os caras bons de todos os dias podem na verdade trazer esses rios de volta.

English

the corporates, the artists, the wildlife nuts, the good old everyday folks can actually bring these rivers back.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

senhor presidente, como sabemos, só os assuntos mais importantes são tratados à meia-noite.

English

mr president, as we know, it is only the most important matters that are dealt with at the midnight hour.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

já há dois mil anos atrás, cícero sabia que só os animais selvagens tentam resolver os conflitos através da violência.

English

as long as two thousand years ago, cicero knew that only wild beasts try to resolve conflicts through violence.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

eles fizeram muito menos para destruir a ucrânia como um estado unitário do que fazem os loucos instalados em kiev, que estão neste mesmo momento assustando e enfurecendo mais e mais o povo em odessa e mariupol.

English

they did not do nearly as much to destroy the ukraine as a unitary state as the crazies in kiev who are now scaring and enraging more and more people in odessa and in mariupol.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Portuguese

presidente. - senhor deputado morris, como sabe, só os grupos políticos podem pedir uma votação nominal.

English

president. - mr morris, as you know, only political groups can ask for roll-call votes.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,747,471,691 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK