Şunu aradınız:: só os loucos sabem (Portekizce - İngilizce)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Portekizce

İngilizce

Bilgi

Portekizce

só os loucos sabem

İngilizce

only fools know

Son Güncelleme: 2012-09-26
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

so os loucos sabem

İngilizce

only madmen know

Son Güncelleme: 2013-09-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

é nóis os loucos,kk

İngilizce

nóis is the crazies, kk

Son Güncelleme: 2013-08-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

agora, só os loucos podem negá-lo.

İngilizce

only lunatics can deny that now.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

só os cabeçalhos

İngilizce

only headers

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

essa, só os cidadãos, e só eles, a sabem e saberão avaliar.

İngilizce

fair enough, a date was found for the start of the intergovernmental conference on the reform of the maastricht treaty: march 1996.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

só os factos contam.

İngilizce

only facts matter.

Son Güncelleme: 2012-02-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Translated.com

Portekizce

desenvolveria a imaginação, a criatividade. preencheria um vazio que só os militantes integristas sabem hoje explorar.

İngilizce

for us the democratic state is a secular state, a state in which naturally religion has its place but which is within each individual's personal sphere, not in the obligations dictated by a theocratic state.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Portekizce

se o desporto de alta competição é saudável, só os deuses do olimpo o sabem.nós não o sabemos.

İngilizce

only the gods on mount olympus can say whether top-level sport is healthy or not -we certainly cannot.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Translated.com

Portekizce

eu suponho que isso é uma coisa da qual os loucos em kiev podem se orgulhar.

İngilizce

something the freaks in kiev can be proud of, i suppose.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Portekizce

a sanders o seguem somente os loucos sonhadores que nos estados unidos são tão escassos.

İngilizce

the sanders followers are the crazy dreamers that in the us are so scarce.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Portekizce

por vezes, não só os encarnados que acreditam nas revelações sendo chamados de loucos. no mundo espiritual este hábito também existe.

İngilizce

sometimes, not only are the embodied ones that believe in revelations are called crazy creatures, but in the spiritual world too.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Portekizce

17 os loucos, por causa do seu caminho de transgressão e por causa das suas iniquidades, são afligidos.

İngilizce

17 fools because of their transgression, and because of their iniquities, are afflicted.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Portekizce

assim é que os loucos, no início, temem, depois caluniam, insultam, perseguem e condenam os sábios.

İngilizce

back into a deeper darkness. it is thus that fools first fear, then calumniate, insult, pursue and condemn the sages.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Portekizce

todos sabemos que só os americanos é que não conseguiram subscrever o consenso sobre este ponto.

İngilizce

we know that only the americans have been unable to join the consensus on this point.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Translated.com

Portekizce

as corporações, os artistas, os loucos pela vida selvagem, os caras bons de todos os dias podem na verdade trazer esses rios de volta.

İngilizce

the corporates, the artists, the wildlife nuts, the good old everyday folks can actually bring these rivers back.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Portekizce

senhor presidente, como sabemos, só os assuntos mais importantes são tratados à meia-noite.

İngilizce

mr president, as we know, it is only the most important matters that are dealt with at the midnight hour.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Translated.com

Portekizce

já há dois mil anos atrás, cícero sabia que só os animais selvagens tentam resolver os conflitos através da violência.

İngilizce

as long as two thousand years ago, cicero knew that only wild beasts try to resolve conflicts through violence.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Translated.com

Portekizce

eles fizeram muito menos para destruir a ucrânia como um estado unitário do que fazem os loucos instalados em kiev, que estão neste mesmo momento assustando e enfurecendo mais e mais o povo em odessa e mariupol.

İngilizce

they did not do nearly as much to destroy the ukraine as a unitary state as the crazies in kiev who are now scaring and enraging more and more people in odessa and in mariupol.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Portekizce

presidente. - senhor deputado morris, como sabe, só os grupos políticos podem pedir uma votação nominal.

İngilizce

president. - mr morris, as you know, only political groups can ask for roll-call votes.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Daha iyi çeviri için
7,762,656,218 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam