From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
se deus quizer
je vais reste à la maison…
Last Update: 2023-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:
si deus quizer
themselves god as you want
Last Update: 2013-11-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se deus quiser...
si dieu le veut…
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e isso faremos, se deus o permitir.
c`est ce que nous ferons, si dieu le permet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
porém, se deus quisesse, sigilaria o teu coração.
or, si allah voulait, il scellerait ton cœur.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se deus não existisse, seria necessário inventá-lo.
si dieu n'existait pas, il faudrait l'inventer.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
porém, se deus quisesse, nunca se teriam dado á idolatria.
si allah voulait, ils ne seraient point associateurs!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
todavia, se deus quisesse, teriaorientado todos até a verdadeira senda.
et si allah voulait, il pourrait les mettre tous sur le chemin droit.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sim, senhor deputado, se deus quiser, vou estar presente!
oui, monsieur le député, si dieu le veut, je serai présent!
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
não reparam os fiéis que se deus quisesse, teriaencaminhado todos os humanos?
les croyants ne savent-ils pas que, si allah voulait, il aurait dirigé tous les hommes vers le droit chemin.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
porém, só o conseguireis se deus o permitir, porque é prudente, sapientíssimo.
cependant, vous ne saurez vouloir, à moins qu'allah veuille. et allah est omniscient et sage.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
seambos desejarem reconciliar-se, deus reconciliará, porque é sapiente, inteiradíssimo.
si les deux veulent la réconciliation, allah rétablira l'entente entre eux. allah est certes, omniscient et parfaitement connaisseur.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se deus não nos tivesse agraciado, far-nos-ia sermos tragados pela terra.
si allah ne nous avait pas favorisés, il nous aurait certainement fait engloutir. ah!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
porém, não vos encaminhareis, salvo se deus, o senhor do universo, assim o permitir.
mais vous ne pouvez vouloir, que si allah veut, [lui], le seigneur de l'univers ;
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
que diremos, pois, a estas coisas? se deus é por nós, quem será contra nós?
que dirons-nous donc à l`égard de ces choses? si dieu est pour nous, qui sera contre nous?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ou diga: se deus me tivesse encaminhado, contar-me-ia entre os tementes!
ou qu'elle ne dise: «si allah m'avait guidée, j'aurais été certes, parmi les pieux»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
moisés disse: se deus quiser, achar-me-á paciente e não desobedecerei às tuas ordens.
[moïse] lui dit: «si allah veut, tu me trouveras patient; et je ne désobéirai à aucun de tes ordres».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
confirmo directamente ao senhor deputado que levantou esta questão que a irei certamente abordar quando eu próprio visitar o egipto no próximo mês, se deus quiser.
je confirme directement au député qui a soulevé cette question que je discuterai sûrement de ce cas lorsque, si dieu le veut, je me rendrai moi-même en Égypte le mois prochain.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
os idólatras dirão: se deus quisesse, nem nós, nem nossos pais, jamais teríamos idolatrado, nem nada nos seriavedado!
ceux qui ont associé diront: «si allah avait voulu, nous ne lui aurions pas donné des associés, nos ancêtres non plus et nous n'aurions rien déclaré interdit.»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se deus quisesse, ter-vos-ia constituído em um só povo; porém, desvia quem quer e encaminha quem lhe apraz.
si allah avait voulu, il aurait certes fait de vous une seule communauté. mais il laisse s'égarer qui il veut et guide qui il veut.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: