From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nem um traidor nem mascaradas inoccnes suportar
nec proditor, nec proditur inoccnes feret
Last Update: 2015-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bom é para o homem suportar o jugo na sua mocidade.
teth bonum est viro cum portaverit iugum ab adulescentia su
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
por três coisas estremece a terra, sim, há quatro que não pode suportar:
per tria movetur terra et quartum non potest sustiner
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ainda tenho muito que vos dizer; mas vós não o podeis suportar agora.
adhuc multa habeo vobis dicere sed non potestis portare mod
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
como posso eu sozinho suportar o vosso peso, as vossas cargas e as vossas contendas?
non valeo solus vestra negotia sustinere et pondus ac iurgi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pois a calamidade vinda de deus seria para mim um horror, e eu não poderia suportar a sua majestade.
semper enim quasi tumentes super me fluctus timui deum et pondus eius ferre non potu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
porque não podiam suportar o que se lhes mandava: se até um animal tocar o monte, será apedrejado.
non enim portabant quod dicebatur et si bestia tetigerit montem lapidabitu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ora nós, que somos fortes, devemos suportar as fraquezas dos fracos, e n�o agradar a nós mesmos.
debemus autem nos firmiores inbecillitates infirmorum sustinere et non nobis placer
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
leite vos dei por alimento, e não comida sólida, porque não a podíeis suportar; nem ainda agora podeis;
lac vobis potum dedi non escam nondum enim poteratis sed ne nunc quidem potestis adhuc enim estis carnale
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pois atam fardos pesados e difíceis de suportar, e os põem aos ombros dos homens; mas eles mesmos nem com o dedo querem movê-los.
alligant autem onera gravia et inportabilia et inponunt in umeros hominum digito autem suo nolunt ea mover
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mas o senhor é o verdadeiro deus; ele é o deus vivo e o rei eterno, ao seu furor estremece a terra, e as nações não podem suportar a sua indignação.
dominus autem deus verus est ipse deus vivens et rex sempiternus ab indignatione eius commovebitur terra et non sustinebunt gentes comminationem eiu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ao que jesus lhes respondeu: Ó geração incrédula! até quando estarei convosco? até quando vos hei de suportar? trazei-mo.
et adtulerunt eum et cum vidisset illum statim spiritus conturbavit eum et elisus in terram volutabatur spuman
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
não continueis a trazer ofertas vãs; o incenso é para mim abominação. as luas novas, os sábados, e a convocação de assembléias ... não posso suportar a iniqüidade e o ajuntamento solene!
ne adferatis ultra sacrificium frustra incensum abominatio est mihi neomeniam et sabbatum et festivitates alias non feram iniqui sunt coetus vestr
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ele suportará
ille induendum
Last Update: 2020-07-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: