Você procurou por: suportar (Português - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Latim

Informações

Português

suportar

Latim

perfero

Última atualização: 2009-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Português

nem um traidor nem mascaradas inoccnes suportar

Latim

nec proditor, nec proditur inoccnes feret

Última atualização: 2015-03-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

bom é para o homem suportar o jugo na sua mocidade.

Latim

teth bonum est viro cum portaverit iugum ab adulescentia su

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

por três coisas estremece a terra, sim, há quatro que não pode suportar:

Latim

per tria movetur terra et quartum non potest sustiner

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

ainda tenho muito que vos dizer; mas vós não o podeis suportar agora.

Latim

adhuc multa habeo vobis dicere sed non potestis portare mod

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

como posso eu sozinho suportar o vosso peso, as vossas cargas e as vossas contendas?

Latim

non valeo solus vestra negotia sustinere et pondus ac iurgi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

pois a calamidade vinda de deus seria para mim um horror, e eu não poderia suportar a sua majestade.

Latim

semper enim quasi tumentes super me fluctus timui deum et pondus eius ferre non potu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

porque não podiam suportar o que se lhes mandava: se até um animal tocar o monte, será apedrejado.

Latim

non enim portabant quod dicebatur et si bestia tetigerit montem lapidabitu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

ora nós, que somos fortes, devemos suportar as fraquezas dos fracos, e n�o agradar a nós mesmos.

Latim

debemus autem nos firmiores inbecillitates infirmorum sustinere et non nobis placer

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

leite vos dei por alimento, e não comida sólida, porque não a podíeis suportar; nem ainda agora podeis;

Latim

lac vobis potum dedi non escam nondum enim poteratis sed ne nunc quidem potestis adhuc enim estis carnale

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

pois atam fardos pesados e difíceis de suportar, e os põem aos ombros dos homens; mas eles mesmos nem com o dedo querem movê-los.

Latim

alligant autem onera gravia et inportabilia et inponunt in umeros hominum digito autem suo nolunt ea mover

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

mas o senhor é o verdadeiro deus; ele é o deus vivo e o rei eterno, ao seu furor estremece a terra, e as nações não podem suportar a sua indignação.

Latim

dominus autem deus verus est ipse deus vivens et rex sempiternus ab indignatione eius commovebitur terra et non sustinebunt gentes comminationem eiu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

ao que jesus lhes respondeu: Ó geração incrédula! até quando estarei convosco? até quando vos hei de suportar? trazei-mo.

Latim

et adtulerunt eum et cum vidisset illum statim spiritus conturbavit eum et elisus in terram volutabatur spuman

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

não continueis a trazer ofertas vãs; o incenso é para mim abominação. as luas novas, os sábados, e a convocação de assembléias ... não posso suportar a iniqüidade e o ajuntamento solene!

Latim

ne adferatis ultra sacrificium frustra incensum abominatio est mihi neomeniam et sabbatum et festivitates alias non feram iniqui sunt coetus vestr

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

ele suportará

Latim

ille induendum

Última atualização: 2020-07-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,743,726,793 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK