Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vivemos atemorizados, porque sabemos que vamos morrer.
trăim în teamă.
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
mas eles, espantados e atemorizados, pensavam que viam algum espírito.
plini de frică şi de spaimă, ei credeau că văd un duh.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pois não sabia o que havia de dizer, porque ficaram atemorizados.
căci nu ştia ce să zică, atît de mare spaimă îi apucase.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
os americanos ficam, típicamente, mas atemorizados com a presença de uma faca do que com uma pistola.
de ce spui asta? americanii sunt în general mai înfricoşaţi în prezenţa unui cuţit decât în cea a unei arme de foc.
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
quando ele se levanta, os valentes são atemorizados, e por causa da consternação ficam fora de si.
cînd se scoală el, tremură vitejii, şi spaima îi pune pe fugă.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
os cães uivam, os coelhos recolhem-se, os veados, atemorizados, fogem em debandada.
câinii scheaună. iepuraşii se pitulesc. căprioarele fug în panică, se îmbulzesc înspăimântate.
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
e os teus valentes, ó temã, estarão atemorizados, para que do monte de esaú seja cada um exterminado pela matança.
vitejii tăi, temane, se vor spăimînta, pentruca toţi cei din muntele lui esau să piară în măcel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
verás os iníquos, atemorizados pelo que tiverem cometido, quando (o castigo) lhes estiver iminente.
Îi vei vedea pe cei nedrepţi înfricoşaţi de ceea ce au agonisit când va cădea asupra lor.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
o livro-registro será exposto. verás os pecadores atemorizados por seu conteúdo, e dirão: ai de nós!
cartea va fi aşezată şi îi vei vedea atunci pe nelegiuiţi înfricoşaţi de ceea ce este în ea.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
e que em nada estais atemorizados pelos adversários, o que para eles é indício de perdição, mas para vós de salvação, e isso da parte de deus;
fără să vă lăsaţi înspăimîntaţi de protivnici; lucrul acesta este pentru ei o dovadă de perzare, şi de mîntuirea voastră, şi aceasta dela dumnezeu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e naquela hora houve um grande terremoto, e caiu a décima parte da cidade, e no terremoto foram mortos sete mil homens; e os demais ficaram atemorizados, e deram glória ao deus do céu.
În clipa aceea s'a făcut un mare cutremur de pămînt, şi s'a prăbuşit a zecea parte din cetate. Şapte mii de oameni au fost ucişi în cutremurul acesta de pămînt. Şi cei rămaşi, s'au îngrozit şi au dat slavă dumnezeului cerului.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
anunciai-nos as coisas que ainda hão de vir, para que saibamos que sois deuses; fazei bem, ou fazei mal, para que nos assombremos, e fiquemos atemorizados.
spuneţi-ne ce se va întîmpla mai tîrziu, ca să ştim că sînteţi dumnezei, faceţi măcar ceva bun sau rău, ca să vedem şi să privim cu toţii.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
- isso é para me atemorizar?
- asta ar trebui sa ma sperie ?
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality: