Results for anvendelse translation from Portuguese to Slovak

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

Slovak

Info

Portuguese

anvendelse

Slovak

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Slovak

Info

Portuguese

-no texto dinamarquês «med henblik pa dens anvendelse»,

Slovak

beta vulgaris -100 -brassica oleracea -25 -

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

-anvendelse af artikel 361, nr. 2, i forordning (eoef) nr. 2454/93,

Slovak

-anvendelse af artikel 361, nr. 2, i forordning (eØf) nr. 2454/93,

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

-overførsel af interventionsprodukter -anvendelse af artikel 7, stk. 5, i forordning (eØf) nr. 3149/92.

Slovak

-overførsel af interventionsprodukter – anvendelse af artikel 7, stk. 5, i forordning (eØf) nr. 3149/92.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

-anbringelse på oplag med obligatorisk levering til proviantering -anvendelse af artikel 40 i forordning (ef) n.o 800/1999,

Slovak

-anbringelse på oplag med obligatorisk levering til proviantering — anvendelse af artikel 40 i forordning (ef) nr. 800/1999,

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

(22) afsnit e.3.2 i miljørammebestemmelserne indeholder regler for vurdering af, om driftsstøtte i form af miljøafgiftslempelser er forenelig med fællesmarkedet. det er i punkt 51.1. b) i miljørammebestemmelserne fastsat, at en lempelse, der vedrører en harmoniseret ef-afgift, kan være berettiget, hvis det beløb, som virksomheden faktisk har betalt, efter fradrag stadig er højere end ef-minimumsbeløbet.(23) efter punkt 51.1 a) i miljørammebestemmelserne kan fritagelser for miljøafgifter under de harmoniserede minimumssatser også være berettigede, hvis de begunstigede frivilligt har undertegnet aftaler, hvorved de forpligter sig til at nå miljøbeskyttelsesmål i løbet af fritagelsesperioden. medlemsstaterne skal føre strengt tilsyn med, at virksomhederne efterlever deres forpligtelser, og aftalerne skal indeholde en sanktionsklausul, der finder anvendelse, hvis dette ikke er tilfældet. denne bestemmelse finder også anvendelse, når en medlemsstat lader en afgiftslempelse være betinget af et krav med samme virkning som disse frivillige aftaler eller forpligtelser.

Slovak

v súlade so smernicou 2003/87/es nadobudol systém eÚ pre obchodovanie s emisnými kvótami (%quot%eÚ ets%quot%) účinnosť 1. januára 2005. v dôsledku toho musí byť prevádzkovateľ zariadenia, na ktoré sa vzťahuje táto smernica, držiteľom povolenia pre emisie skleníkových plynov, ktoré toto zariadenie produkuje. takéto povolenie je prevádzkovateľovi buď pridelené bezodplatne na začiatku jednotlivých období obchodovania, ale si ho kúpi v rámci aukcie a/alebo na trhu. v prvom období obchodovania, ktoré začalo v januári 2005, mali členské štáty povinnosť prideliť minimálne 95% povolení bezodplatne. dánsko sa rozhodlo, že vydraží zvyšných 5% povolení v rámci verejných aukcií. notifikovanou schémou dánske orgány navrhujú udeliť všetkým energeticky náročným podnikom v rámci eÚ ets úplné oslobodenie od dane z emisií co2 z ich spotreby paliva. ostatné podniky v rámci eÚ ets by platili daň z emisií co2 na úrovni 50% minimálnych daňových hladín. ročná strata na daňových príjmoch vyplývajúca z tohto opatrenia sa odhaduje na približne 4 mil. eur. trvanie schémy nie je stanovené, ale dánske orgány sa zaviazali opätovne oznámiť túto schému komisii po 10 rokoch.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,729,297,799 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK