検索ワード: anvendelse (ポルトガル語 - スロバキア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Portuguese

Slovak

情報

Portuguese

anvendelse

Slovak

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポルトガル語

スロバキア語

情報

ポルトガル語

-no texto dinamarquês «med henblik pa dens anvendelse»,

スロバキア語

beta vulgaris -100 -brassica oleracea -25 -

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

-anvendelse af artikel 361, nr. 2, i forordning (eoef) nr. 2454/93,

スロバキア語

-anvendelse af artikel 361, nr. 2, i forordning (eØf) nr. 2454/93,

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

-overførsel af interventionsprodukter -anvendelse af artikel 7, stk. 5, i forordning (eØf) nr. 3149/92.

スロバキア語

-overførsel af interventionsprodukter – anvendelse af artikel 7, stk. 5, i forordning (eØf) nr. 3149/92.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

-anbringelse på oplag med obligatorisk levering til proviantering -anvendelse af artikel 40 i forordning (ef) n.o 800/1999,

スロバキア語

-anbringelse på oplag med obligatorisk levering til proviantering — anvendelse af artikel 40 i forordning (ef) nr. 800/1999,

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

(22) afsnit e.3.2 i miljørammebestemmelserne indeholder regler for vurdering af, om driftsstøtte i form af miljøafgiftslempelser er forenelig med fællesmarkedet. det er i punkt 51.1. b) i miljørammebestemmelserne fastsat, at en lempelse, der vedrører en harmoniseret ef-afgift, kan være berettiget, hvis det beløb, som virksomheden faktisk har betalt, efter fradrag stadig er højere end ef-minimumsbeløbet.(23) efter punkt 51.1 a) i miljørammebestemmelserne kan fritagelser for miljøafgifter under de harmoniserede minimumssatser også være berettigede, hvis de begunstigede frivilligt har undertegnet aftaler, hvorved de forpligter sig til at nå miljøbeskyttelsesmål i løbet af fritagelsesperioden. medlemsstaterne skal føre strengt tilsyn med, at virksomhederne efterlever deres forpligtelser, og aftalerne skal indeholde en sanktionsklausul, der finder anvendelse, hvis dette ikke er tilfældet. denne bestemmelse finder også anvendelse, når en medlemsstat lader en afgiftslempelse være betinget af et krav med samme virkning som disse frivillige aftaler eller forpligtelser.

スロバキア語

v súlade so smernicou 2003/87/es nadobudol systém eÚ pre obchodovanie s emisnými kvótami (%quot%eÚ ets%quot%) účinnosť 1. januára 2005. v dôsledku toho musí byť prevádzkovateľ zariadenia, na ktoré sa vzťahuje táto smernica, držiteľom povolenia pre emisie skleníkových plynov, ktoré toto zariadenie produkuje. takéto povolenie je prevádzkovateľovi buď pridelené bezodplatne na začiatku jednotlivých období obchodovania, ale si ho kúpi v rámci aukcie a/alebo na trhu. v prvom období obchodovania, ktoré začalo v januári 2005, mali členské štáty povinnosť prideliť minimálne 95% povolení bezodplatne. dánsko sa rozhodlo, že vydraží zvyšných 5% povolení v rámci verejných aukcií. notifikovanou schémou dánske orgány navrhujú udeliť všetkým energeticky náročným podnikom v rámci eÚ ets úplné oslobodenie od dane z emisií co2 z ich spotreby paliva. ostatné podniky v rámci eÚ ets by platili daň z emisií co2 na úrovni 50% minimálnych daňových hladín. ročná strata na daňových príjmoch vyplývajúca z tohto opatrenia sa odhaduje na približne 4 mil. eur. trvanie schémy nie je stanovené, ale dánske orgány sa zaviazali opätovne oznámiť túto schému komisii po 10 rokoch.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,742,912,124 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK