Results for carro translation from Portuguese to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Tagalog

Info

Portuguese

carro

Tagalog

kotse

Last Update: 2011-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

o carro enguiçou.

Tagalog

nasira ang kotse.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

ele parou o carro.

Tagalog

hininto niya ang kotse.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

deixa meu carro em paz.

Tagalog

iwan mo ang aking kotse.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

ele não pode comprar um carro.

Tagalog

hindi siya pwedeng bumili ng isang kotse.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

cuidado! vem vindo um carro.

Tagalog

ingat! paririto ang kotse.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

você precisa mesmo de um carro?

Tagalog

kailangan mo ba talaga ng isang kotse?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

não consigo fazer o carro pegar.

Tagalog

hindi ko maandar ang kotse.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

eu gostaria de ir, mas não tenho carro.

Tagalog

gusto ko sanang pumunta, ngunit wala akong kotse.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

um carro pequeno é mais econômico que um grande.

Tagalog

isang maliit na kotse ay mas mura kaysa isang malaki.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

alugamos um carro por uma semana quando estávamos na itália.

Tagalog

kami ay umalkila ng isang kotse nang isang linggo noong kami ay nasa italya.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

e faraó aprontou o seu carro, e tomou consigo o seu povo;

Tagalog

at inihanda ni faraon ang kaniyang karro, at kaniyang ipinagsama ang kaniyang bayan:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

no primeiro carro eram cavalos vermelhos, no segundo carro cavalos pretos,

Tagalog

sa unang karo ay may mga kabayong mapula; at sa ikalawang karo ay mga kabayong maitim;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

eis que eu vos apertarei no vosso lugar como se aperta um carro cheio de feixes.

Tagalog

narito, aking huhutukin kayo sa inyong dako, na gaya ng isang karong nahuhutok na puno ng mga bigkis.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

disse o espírito a filipe: chega-te e ajunta-te a esse carro.

Tagalog

at sinabi kay felipe ng espiritu, lumapit ka, at makisama sa karong ito.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

aconteceu depois disso que absalão adquiriu para si um carro e cavalos, e cinqüenta homens que corressem adiante dele.

Tagalog

at nangyari, pagkatapos nito, na naghanda si absalom ng isang karo at mga kabayo, at limang pung lalaking tatakbo sa unahan niya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

e seus servos o levaram num carro a jerusalém, e o sepultaram na sua sepultura junto a seus pais, na cidade de davi.

Tagalog

at dinala siya ng kaniyang mga lingkod sa isang karo sa jerusalem, at inilibing siya sa kaniyang libingan na kasama ng kaniyang mga magulang sa bayan ni david.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

mandou parar o carro, e desceram ambos � água, tanto filipe como o eunuco, e filipe o batizou.

Tagalog

at ipinagutos niyang itigil ang karo: at sila'y kapuwa lumusong sa tubig, si felipe at ang bating; at kaniyang binautismuhan siya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

e disse: vem comigo, e vê o meu zelo para com o senhor. e fê-lo sentar consigo no carro.

Tagalog

at kaniyang sinabi, sumama ka sa akin at tingnan mo ang aking sikap sa panginoon. sa gayo'y kanilang pinasakay sila sa kaniyang karo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

o carro em que estão os cavalos pretos sai para a terra do norte, os brancos são para o oeste, e os malhados para a terra do sul;

Tagalog

ang karo na kinasisingkawan ng mga kabayong maitim ay lumalabas sa dakong lupaing hilagaan; at ang sa mga maputi ay lumabas na kasunod ng mga yaon; at ang mga kulay abo ay nagsilabas sa dakong lupaing timugan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,747,958,932 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK