Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
depois saul feriu os amalequitas desde havilá até chegar a sur, que está defronte do egito.
sau-lơ đánh a-ma-léc từ ha-vi-la cho đến su-rơ, đối ngang xứ Ê-díp-tô.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
assim recobrou davi tudo quanto os amalequitas haviam tomado; também libertou as suas duas mulheres.
Ða-vít thâu lại mọi vật dân a-ma-léc đã cướp lấy, và cũng giải cứu hai vợ mình nữa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e, matando o restante dos amalequitas, que havia escapado, ficaram habitando ali até o dia de hoje.
chúng đánh người a-ma-léc còn sót lại, rồi ở đó cho đến ngày nay.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eglom, unindo a si os amonitas e os amalequitas, foi e feriu a israel, tomando a cidade das palmeiras.
vậy, Éc-lôn nhóm hiệp chung quanh mình dân am-môn và dân a-ma-léc, kéo đi đánh y-sơ-ra-ên và chiếm lấy thành cây chà là.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
então desceram os amalequitas e os cananeus, que habitavam na montanha, e os feriram, derrotando-os até horma.
dân a-ma-léc và dân ca-na-an ở trong núi nầy đổ xuống, đánh bại và phân thây dân y-sơ-ra-ên cho đến họt-ma.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
então todos os midianitas, os amalequitas e os filhos do oriente se ajuntaram e, passando o jordão, acamparam no vale de jizreel.
hết thảy dân ma-đi-an, dân a-ma-léc, và người phương Ðông đều hiệp lại, đi ngang qua sông giô-đanh, và đóng trại tại trũng gít-rê-ên.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
também os sidônios, os amalequitas e os maonitas vos oprimiram; e, quando clamastes a mim, não vos livrei da sua mão?
lại khi dân si-đôn, dân a-ma-léc, và dân ma-ôn hà hiếp các ngươi, thì các ngươi có kêu cầu cùng ta, và ta đã giải cứu các ngươi khỏi tay chúng nó.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
morreu abdom, filho de hilel, o piratonita, e foi sepultado em piratom, na terra de efraim, na região montanhosa dos amalequitas.
Ðoạn, Áp-đôn, con trai hi-lên, người phi-ra-thôn, qua đời và được chôn tại phi-ra-thôn, ở xứ Ép-ra-im, trên núi dân a-ma-léc.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a estes também o rei davi consagrou ao senhor, juntamente com a prata e o ouro que trouxera de todas as nações dos edomeus, dos moabitas, dos amonitas, dos filisteus e dos amalequitas.
các đồ ấy Ða-vít cũng biệt riêng ra thánh cho Ðức giê-hô-va, luôn với bạc và vàng mà người đã đoạt lấy đem về từ các dân tộc, tức từ Ê-đôm, mô-áp, dân am-môn, dân phi-li-tin, và dân a-ma-léc.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de modo que não lhes faltou coisa alguma, nem pequena nem grande, nem filhos nem filhas, nem qualquer coisa de tudo quanto os amalequitas lhes haviam tomado; tudo davi tornou a trazer.
chẳng thiếu một ai, hoặc nhỏ hay lớn, hoặc gái hay trai, hoặc là một phần hóa tài nào mà dân a-ma-léc đã cướp lấy: Ða-vít đem về hết thảy.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e bem assim te enviou o senhor a este caminho, e disse: vai, e destrói totalmente a estes pecadores, os amalequitas, e peleja contra eles, até que sejam aniquilados.
vả, Ðức giê-hô-va đã sai ngươi đi mà rằng: hãy đi diệt hết những kẻ phạm tội kia, là dân a-ma-léc, và giao chiến cùng chúng nó cho đến chừng ngươi đã diệt chúng nó.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ao que ele me perguntou: quem és tu? e eu lhe respondi: sou amalequita.
người nói cùng tôi rằng: ngươi là ai: tôi thưa: tôi là dân a-ma-léc.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: