Results for întrevadă translation from Romanian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Romanian

German

Info

Romanian

întrevadă

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

German

Info

Romanian

niciunul dintre noi nu trebuie să lase să se întrevadă nici cea mai mică îndoială că suntem hotărâți să introducem reforme.

German

keiner von uns darf zweifel daran aufkommen lassen, dass wir entschlossen sind, reformen durchzuführen.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

diferențele prezentate lasă în orice caz să se întrevadă enormul potențial de ocupare a forței de muncă neutilizat în europa la ora actuală.

German

die skizzierten unterschiede lassen jedenfalls erahnen, welche beschäftigungspotenziale in europa derzeit ungenutzt bleiben.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

comunicarea lasă să se întrevadă că sunt de continuat multe eforturi și subliniază necesitatea punerii în aplicare la nivelul ue și la nivel de stat membru;

German

aus der mitteilung geht hervor, dass noch viel begonnenes zu ende geführt werden und dass die umsetzung auf ebene der eu und der mitgliedstaaten erfolgen muss.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

cu trecerea timpului, au început să se întrevadă posibilele consecinţe asupra ţărilor în curs de dezvoltare, mai ales din cauza declinului previzibil al economiei internaţionale.

German

monate später lassen sich allerdings die möglichen auswirkungen auf die entwicklungslän­der, vor allem aufgrund der erwarteten rezession der weltwirtschaft, allmählich erkennen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

analiza informațiilor privind alegerile făcute lasă să se întrevadă faptul că politica agricolă comună este mai puțin „comună” decât în trecut;

German

die auswertung der informationen über die gefassten beschlüsse vermittelt eine vorstellung davon, in welchem sinne die gemeinsame agrarpolitik weniger "gemeinsam" ist als zuvor.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Romanian

5.2 actualul proiect de revizuire lasă să se întrevadă că partenerilor sociali europeni li se acordă de către comisia europeană o mare importanţă şi răspundere pentru transpunerea şi aplicarea practică a directivei privind comitetul european de întreprindere.

German

5.2 der vorliegende revisionsentwurf lässt erkennen, dass die europäische kommission den europäischen sozialpartnern eine große bedeutung und verantwortung für die praktische umsetzung und anwendung der ebr-richtlinie einräumt.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

1.3 pe de altă parte, criza economică a evidențiat o tendință generalizată și constantă de fragilizare progresivă a consumatorilor potențiali, care lasă să se întrevadă faptul că acest declin al consumului ar putea continua să se agraveze.

German

1.3 andererseits lässt sich im zusammenhang mit der wirtschaftskrise eine allgemeine und anhaltende tendenz der schrittweisen schwächung der potenziellen verbraucher beobachten, die vermuten lässt, dass diese konsumkluft zunehmen wird.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

În cazul în care rezultatul negocierilor justifică totuși un obiectiv mai ambițios, ue ar putea să întrevadă posibilitatea de a accepta credite internaționale pentru a completa angajamentele interne, atâta timp cât este integral garantată lipsa de nocivitate a acestora pentru mediu și se evită dubla contabilizare.

German

sollte das verhandlungsergebnis jedoch ein ehrgeizigeres ziel rechtfertigen, so sollte die eu zusätzlich zu ihren heimischen verpflichtungen die inanspruchnahme internationaler gutschriften in erwägung ziehen, soweit die umweltintegrität in jeder hinsicht gewährleistet ist und doppelanrechnungen vermieden werden.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

2.1 adoptată în 2010, se2020 a definit calea dezvoltării în uniunea europeană, într-un context economic complicat, care lăsa deja să se întrevadă dificultăţile financiare şi politice prin care trece în prezent uniunea.

German

2.1 die im jahr 2010 verabschiedete se 2020 gibt die richtung für wachstum in der europäi­schen union in einem komplexen ökonomischen umfeld vor, das bereits die aktuellen finanziellen und politischen schwierigkeiten der union erahnen ließ.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

)informa†iile care au fost primite prea târziu pentru a fi incluse în raport las≤ s≤ se întrevad≤ o stabilizare în cadrul sondajelor din 2003 (prevalen†a de anul trecut în rândul adul†ilor tineri de 4,8 % fa†≤ de 4,6 % în 2001).

German

)daten zufolge, die zu spät eingingen, um noch in den bericht aufgenommen zu werden, wurde bei der erhebung 2003 eine stabilisierung festgestellt(prävalenz im letzten jahr unter jungen erwachsenen von 4,8% gegenüber 4,6% im jahr 2001).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,678,935 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK