Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pentru prinderea înţelesului unei pilde sau al unui cuvînt adînc, înţelesul cuvintelor înţelepţilor şi al cuvintelor lor cu tîlc.
чтобы разуметь притчу и замысловатую речь, слова мудрецов и загадки их.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dar dacă nu cunosc înţelesul sunetului, voi fi un străin pentru cel ce vorbeşte, şi cel ce vorbeşte, va fi un străin pentru mine.
Но если я не разумею значения слов, то я для говорящего чужестранец, и говорящий для меня чужестранец.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ei citeau desluşit în cartea legii lui dumnezeu, şi -i arătau înţelesul, ca să -i facă să înţeleagă ce citiseră.
И читали из книги, из закона Божия, внятно, и присоединяли толкование, и народ понимал прочитанное.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pe cînd petru nu ştia ce să creadă despre înţelesul vedeniei, pe care o avusese, iată că, oamenii trimeşi de corneliu, întrebînd de casa lui simon, au stătut la poartă,
Когда же Петр недоумевал в себе, что бы значило видение, которое он видел, - вот, мужи, посланные Корнилием, расспросив о доме Симона, остановились у ворот,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ce n-ai înţeles?
Ты что, не понимаешь?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality: