Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
– И дьявола... – Не противоречь! – одними губами шепнул Берлиоз, обрушиваясь за спину профессора и гримасничая.
ne mondjon neki ellent! - súgta berlioz hangtalanul, csupán ajka mozgásával, a professzor háta mögött a költőhöz hajolva és fintorogva.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Откинувшись на спинку скамьи, он за спиною профессора замигал Бездомному, – не противоречь, мол, ему, – но растерявшийся поэт этих сигналов не понял.
hátradőlt a padon, és a professzor háta mögött a szemével intett hontalannak: a világért se mondjon ellent a bolondnak. a költő azonban zavarában nem értette meg a jeladást.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
-- Впрочем, -- нахмурившись, сказал Сергей Иванович, не любивший противоречий и в особенности таких, которые беспрестанно перескакивали с од-- ного на другое и без всякой связи вводили новые доводы, так что нельзя было знать, на что отвечать, -- впрочем, не в том дело.
egyébiránt, - mondotta bosszúsan ivánovics szergej, a ki nem szerette az ellenvetéseket, különösen az olyanokat nem, a melyek szűntelenül egyik tárgyról a másikra ugrálnak, és minden összefüggés nélkül újabb érvekkel állnak elő, úgy, hogy az ember hamarjában azt se tudja, mire feleljen, - egyébiránt nem erről van itt szó.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: