Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Скажи: "Дайте ваши доказательства!
di': “mostrate la vostra prova!”.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Но мне не нужны доказательства, мне нужна любовь.
ma io non ho bisogno di dimostrazioni, ho bisogno d’amore.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Что случилось с вами, что вы судите без доказательства?
che cosa avete?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Скажи: "Представьте ваши доказательства, если вы правдивы!"
di': “portatene una prova, se siete veritieri”.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Скажи: "Представьте доказательства ваши, если вы справедливы".
di': “producete la vostra prova, se siete veridici”.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
И они (также) отрицали Наши знамения [доказательства].
negarono i nostri segni.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Скажи: "Если вы правду говорите, Представьте доказательства свои!"
di': “producete la vostra prova, se siete veridici”.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Это был набор данных, негодный для доказательства существования зависимости от игр.
l'insieme dei dati raccolti non era valido come prova della dipendenza dai giochi online.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Многие обозреватели сразу же сфокусировались на вопросе доказательства факта изнасилования в суде.
molti commenti hanno subito messo a fuoco la questione di dimostrare l'avvenuto stupro in tribunale.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Он, несмотря на все доказательства истинности воскресения, превозносясь, отворачивается от истины.
gireranno il collo per sviare dal sentiero di allah.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Только квитанции почтовых бюро и официальных организаций доставки принимаются в качестве доказательства отправки.
come prova dell'avvenuta spedizione verranno accettate solo le ricevute rilasciate dagli uffici postali e dai corrieri ufficiali.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Скажи: "Коль вы в своих словах правдивы, Представьте доказательства свои".
di': “portatene una prova, se siete veritieri”.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Таковы мечты их, Скажи: "Представьте ваши доказательства, если вы справедливы".
questo è quello che vorrebbero! di': “portatene una prova, se siete veritieri”.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Из каждой общины Мы призвали одного свидетеля и сказали: "Приведите ваши доказательства!"
da ogni comunità trarremo un testimone, poi diremo: “producete la vostra prova!”.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Фотография, опубликованная в facebook активистами Гардаи, показывает доказательства преступлений, которые совершаются в городе.
foto pubblicata su facebook dagli attivisti di ghardaia, che mostra le prove dei crimini perpetrati nella città.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
И когда он представил ясные доказательства, они сказали: "Это - явное волшебство".
ma quando questi giunse loro con le prove incontestabili, dissero: “questa è magia evidente”.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
@ooulabi: Доказательства причастности иранских бойцов или бойцов Хезболлы – это лучшая шутка я когда-либо слышал.
questa è la migliore barzelletta di tutti i tempi.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality: