Results for пришельцы translation from Russian to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Russian

Portuguese

Info

Russian

пришельцы

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Portuguese

Info

Russian

Они были тогда малочисленны и ничтожны, и пришельцы в ней,

Portuguese

quando eram poucos em número, sim, mui poucos, e estrangeiros na terra,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Итак вы уже не чужие и не пришельцы, носограждане святым и свои Богу,

Portuguese

assim, pois, não sois mais estrangeiros, nem forasteiros, antes sois concidadãos dos santos e membros da família de deus,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Землю не должно продавать навсегда, ибо Моя земля: вы пришельцы и поселенцы у Меня;

Portuguese

também não se venderá a terra em perpetuidade, porque a terra é minha; pois vós estais comigo como estrangeiros e peregrinos:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

дети ваши, жены ваши и пришельцы твои, находящиеся в стане твоем, от секущего дрова твои до черпающего воду твою,

Portuguese

os vossos pequeninos, as vossas mulheres, e o estrangeiro que está no meio do vosso arraial, tanto o rachador da vossa lenha como o tirador da vossa água;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

потому что странники мы пред Тобою и пришельцы, как и все отцы наши, как тень дни наши на земле, и нет ничего прочного.

Portuguese

porque somos estrangeiros diante de ti e peregrinos, como o foram todos os nossos pais; como a sombra são os nossos dias sobre a terra, e não há permanência:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Пришельцы между ними стали обнаруживать прихоти; а с ними и сыныИзраилевы сидели и плакали и говорили: кто накормит нас мясом?

Portuguese

ora, o vulgo que estava no meio deles veio a ter grande desejo; pelo que os filhos de israel também tornaram a chorar, e disseram: quem nos dará carne a comer?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И веселились все собравшиеся из Иудеи, и священники и левиты, и все собрание, пришедшее от Израиля, и пришельцы, пришедшие из земли Израильской и обитавшие в Иудее.

Portuguese

e regozijaram-se toda a congregação de judá, juntamente com os sacerdotes e levitas, e toda a congregação dos que vieram de israel, como também os estrangeiros que vieram da terra de israel e os que habitavam em judá.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Все сии умерли в вере, не получив обетований, а только издали видели оные, и радовались, и говорили о себе, что они странники и пришельцы на земле;

Portuguese

todos estes morreram na fé, sem terem alcançado as promessas; mas tendo-as visto e saudado, de longe, confessaram que eram estrangeiros e peregrinos na terra.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Побойтесь же Аллаха вы! (И оскорблением пришельцев в моем доме) Меня пред ними не позорьте.

Portuguese

temei, pois, a deus e não me avilteis perante os meus hóspedes.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,729,978,949 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK