Você procurou por: пришельцы (Russo - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Russian

Portuguese

Informações

Russian

пришельцы

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Russo

Português

Informações

Russo

Они были тогда малочисленны и ничтожны, и пришельцы в ней,

Português

quando eram poucos em número, sim, mui poucos, e estrangeiros na terra,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Итак вы уже не чужие и не пришельцы, носограждане святым и свои Богу,

Português

assim, pois, não sois mais estrangeiros, nem forasteiros, antes sois concidadãos dos santos e membros da família de deus,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Землю не должно продавать навсегда, ибо Моя земля: вы пришельцы и поселенцы у Меня;

Português

também não se venderá a terra em perpetuidade, porque a terra é minha; pois vós estais comigo como estrangeiros e peregrinos:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

дети ваши, жены ваши и пришельцы твои, находящиеся в стане твоем, от секущего дрова твои до черпающего воду твою,

Português

os vossos pequeninos, as vossas mulheres, e o estrangeiro que está no meio do vosso arraial, tanto o rachador da vossa lenha como o tirador da vossa água;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

потому что странники мы пред Тобою и пришельцы, как и все отцы наши, как тень дни наши на земле, и нет ничего прочного.

Português

porque somos estrangeiros diante de ti e peregrinos, como o foram todos os nossos pais; como a sombra são os nossos dias sobre a terra, e não há permanência:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Пришельцы между ними стали обнаруживать прихоти; а с ними и сыныИзраилевы сидели и плакали и говорили: кто накормит нас мясом?

Português

ora, o vulgo que estava no meio deles veio a ter grande desejo; pelo que os filhos de israel também tornaram a chorar, e disseram: quem nos dará carne a comer?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

И веселились все собравшиеся из Иудеи, и священники и левиты, и все собрание, пришедшее от Израиля, и пришельцы, пришедшие из земли Израильской и обитавшие в Иудее.

Português

e regozijaram-se toda a congregação de judá, juntamente com os sacerdotes e levitas, e toda a congregação dos que vieram de israel, como também os estrangeiros que vieram da terra de israel e os que habitavam em judá.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Все сии умерли в вере, не получив обетований, а только издали видели оные, и радовались, и говорили о себе, что они странники и пришельцы на земле;

Português

todos estes morreram na fé, sem terem alcançado as promessas; mas tendo-as visto e saudado, de longe, confessaram que eram estrangeiros e peregrinos na terra.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Побойтесь же Аллаха вы! (И оскорблением пришельцев в моем доме) Меня пред ними не позорьте.

Português

temei, pois, a deus e não me avilteis perante os meus hóspedes.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,743,896,878 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK