Results for pitchku mater translation from Serbian to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

French

Info

Serbian

pitchku mater

French

pitchku mater

Last Update: 2023-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

pitchku

French

pitchku mater

Last Update: 2020-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

picku mater

French

mère de chatte

Last Update: 2021-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

jebem ti mater

French

Last Update: 2023-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

jebem li ti mater i sve zivo sto imas

French

va te faire foutre enculé

Last Update: 2021-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

ti si picku ti mater jebem ti govno

French

you are your motherfucker you fuck shit

Last Update: 2020-05-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

jebem ti mater po sred picke picketino hakerska

French

baise ta mère

Last Update: 2020-05-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

sin sramotan i prekoran upropašæuje oca i odgoni mater.

French

celui qui ruine son père et qui met en fuite sa mère est un fils qui fait honte et qui fait rougir.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

ko opsuje oca svog ili mater svoju, da se pogubi.

French

celui qui maudira son père ou sa mère sera puni de mort.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

pozdravite rufa izbranog u gospodu, i mater njegovu i moju.

French

saluez rufus, l`élu du seigneur, et sa mère, qui est aussi la mienne.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

prut i kar daju mudrost, a dete pusto sramoti mater svoju.

French

la verge et la correction donnent la sagesse, mais l`enfant livré à lui-même fait honte à sa mère.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

poštuj oca svog i mater: ovo je prva zapovest s obeæanjem:

French

honore ton père et ta mère (c`est le premier commandement avec une promesse),

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

mudar je sin radost ocu, a èovek bezuman prezire mater svoju.

French

un fils sage fait la joie de son père, et un homme insensé méprise sa mère.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

i on ustavši, uze dete i mater njegovu, i dodje u zemlju izrailjevu.

French

joseph se leva, prit le petit enfant et sa mère, et alla dans le pays d`israël.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

ko psuje oca svog ili mater svoju, njegov æe se žižak ugasiti u crnom mraku.

French

si quelqu`un maudit son père et sa mère, sa lampe s`éteindra au milieu des ténèbres.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

ko krade oca svog i mater svoju, i govori: nije greh, on je drug krvniku.

French

celui qui vole son père et sa mère, et qui dit: ce n`est pas un péché! est le compagnon du destructeur.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

poštuj oca svog i mater svoju, da ti se produže dani na zemlji, koju ti da gospod bog tvoj.

French

honore ton père et ta mère, afin que tes jours se prolongent dans le pays que l`Éternel, ton dieu, te donne.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

zato æe ostaviti èovek oca svog i mater svoju, i prilepiæe se k ženi svojoj, i biæe dvoje jedno telo.

French

c`est pourquoi l`homme quittera son père et sa mère, et s`attachera à sa femme, et ils deviendront une seule chair.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

jer sin grdi oca, kæi ustaje na mater svoju, snaha na svekrvu svoju, neprijatelji su èoveku domaæi njegovi.

French

car le fils outrage le père, la fille se soulève contre sa mère, la belle-fille contre sa belle-mère; chacun a pour ennemis les gens de sa maison. -

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

a isus videvši mater i uèenika koga ljubljaše gde stoji reèe materi svojoj: Ženo! eto ti sina!

French

jésus, voyant sa mère, et auprès d`elle le disciple qu`il aimait, dit à sa mère: femme, voilà ton fils.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,729,149,938 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK