Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
do tada, a i nakon toga, trebaće im sva pomoć koju mogu da dobiju.
bis dahin und darüber hinaus werden sie jede unterstützung benötigen, die ihnen zukommt.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
zato trpim sve izbranih radi da i oni dobiju spasenje u hristu isusu sa slavom veènom.
darum erdulde ich alles um der auserwählten willen, auf daß auch sie die seligkeit erlangen in christo jesu mit ewiger herrlichkeit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ali rebom neka se podeli zemlja: po imenima plemena otaca svojih neka dobiju nasledstvo.
doch man soll das land durchs los teilen; nach dem namen der stämme ihrer väter sollen sie erbe nehmen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
svaki pak koji se bori od svega se uzdrava: oni dakle da dobiju raspadljiv venac, a mi neraspadljiv.
ein jeglicher aber, der da kämpft, enthält sich alles dinges; jene also, daß sie eine vergängliche krone empfangen, wir aber eine unvergängliche.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ene primie svoje mrtve iz vaskrsenja; a drugi bie pobijeni, ne primivi izbavljenje, da dobiju bolje vaskrsenje;
weiber haben ihre toten durch auferstehung wiederbekommen. andere aber sind zerschlagen und haben keine erlösung angenommen, auf daß sie die auferstehung, die besser ist, erlangten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a razdelite je u nasledstvo medju se i medju inostrance koji se bave medju vama, koji bi izrodili sinove medju vama, i oni neka su vam kao domorodac medju sinovima izrailjevim, s vama neka dobiju nasledstvo medju plemenima izrailjevim.
und wenn ihr das los werft, das land unter euch zu teilen, so sollt ihr die fremdlinge, die bei euch wohnen und kinder unter euch zeugen, halten gleich wie die einheimischen unter den kindern israel;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tako su mnogi novinari kritikovali zakonodavce za korištenje predloga zakon kao način da dobiju nekoliko predizbornih bodova od prilično homofobnog biračkog tela, odvlačući pažnju javnosti "pravih" i važnih pitanja, kao što je ekonomija.
so wurden die einbringer des gesetzes von vielen jounalisten dafür gescholten, dass sie den entwurf, benutzen um im vorfeld der wahl bei der sehr homophoben wahlbevölkerung punkte zu sammeln und die Öffentlichkeit damit von den "realeren" und drängenderen problemen, wie der wirtschaft, abzulenken.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting