Results for dobiju translation from Serbian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

German

Info

Serbian

dobiju

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

German

Info

Serbian

do tada, a i nakon toga, trebaće im sva pomoć koju mogu da dobiju.

German

bis dahin und darüber hinaus werden sie jede unterstützung benötigen, die ihnen zukommt.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

zato trpim sve izbranih radi da i oni dobiju spasenje u hristu isusu sa slavom veènom.

German

darum erdulde ich alles um der auserwählten willen, auf daß auch sie die seligkeit erlangen in christo jesu mit ewiger herrlichkeit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ali žrebom neka se podeli zemlja: po imenima plemena otaca svojih neka dobiju nasledstvo.

German

doch man soll das land durchs los teilen; nach dem namen der stämme ihrer väter sollen sie erbe nehmen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

svaki pak koji se bori od svega se uzdržava: oni dakle da dobiju raspadljiv venac, a mi neraspadljiv.

German

ein jeglicher aber, der da kämpft, enthält sich alles dinges; jene also, daß sie eine vergängliche krone empfangen, wir aber eine unvergängliche.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

Žene primiše svoje mrtve iz vaskrsenja; a drugi biše pobijeni, ne primivši izbavljenje, da dobiju bolje vaskrsenje;

German

weiber haben ihre toten durch auferstehung wiederbekommen. andere aber sind zerschlagen und haben keine erlösung angenommen, auf daß sie die auferstehung, die besser ist, erlangten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a razdelite je u nasledstvo medju se i medju inostrance koji se bave medju vama, koji bi izrodili sinove medju vama, i oni neka su vam kao domorodac medju sinovima izrailjevim, s vama neka dobiju nasledstvo medju plemenima izrailjevim.

German

und wenn ihr das los werft, das land unter euch zu teilen, so sollt ihr die fremdlinge, die bei euch wohnen und kinder unter euch zeugen, halten gleich wie die einheimischen unter den kindern israel;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tako su mnogi novinari kritikovali zakonodavce za korištenje predloga zakon kao način da dobiju nekoliko predizbornih bodova od prilično homofobnog biračkog tela, odvlačući pažnju javnosti "pravih" i važnih pitanja, kao što je ekonomija.

German

so wurden die einbringer des gesetzes von vielen jounalisten dafür gescholten, dass sie den entwurf, benutzen um im vorfeld der wahl bei der sehr homophoben wahlbevölkerung punkte zu sammeln und die Öffentlichkeit damit von den "realeren" und drängenderen problemen, wie der wirtschaft, abzulenken.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,749,179,189 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK