Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nek se obrate k meni koji se tebe boje, i koji znaju otkrivenja tvoja.
ach daß sich müßten zu mir halten, die dich fürchten und deine zeugnisse kennen!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
andjeli gospodnji stanom stoje oko onih koji se njega boje, i izbavljaju ih.
der engel des herrn lagert sich um die her, so ihn fürchten, und hilft ihnen aus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gle, oko je gospodnje na onima koji ga se boje, i na onima koji èekaju milost njegovu.
siehe, des herrn auge sieht auf die, so ihn fürchten, die auf seine güte hoffen,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ali milost gospodnja ostaje od veka i doveka na onima koji ga se boje, i pravda njegova na sinovima sinova,
die gnade aber des herrn währet von ewigkeit zu ewigkeit über die, so ihn fürchten, und seine gerechtigkeit auf kindeskind
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
u zajednici sam sa svima koji se tebe boje i koji èuvaju zapovesti tvoje.
ich halte mich zu denen, die dich fürchten und deine befehle halten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
o, kad bi im bilo srce svagda tako da me se boje i dre sve zapovesti moje svagda, da bi bilo dobro njima i sinovima njihovim doveka.
5:26 ach daß sie ein solch herz hätten, mich zu fürchten, und zu halten alle meine gebote ihr leben lang, auf daß es ihnen wohl ginge und ihren kindern ewiglich!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kako je mnogo u tebe dobra, koje èuva za one koji te se boje, i koje daje onima koji se u te uzdaju pred sinovima èoveèijim!
wie groß ist deine güte, die du verborgen hast für die, so dich fürchten, und erzeigest vor den leuten denen, die auf dich trauen!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i sve zveri zemaljske i sve ptice nebeske i sve to ide po zemlji i sve ribe morske neka vas se boje i strae; sve je predano u vae ruke.
furcht und schrecken vor euch sei über alle tiere auf erden und über alle vögel unter dem himmel, über alles, was auf dem erdboden kriecht, und über alle fische im meer; in eure hände seien sie gegeben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.