Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ne èinite tako gospodu bogu svom.
"no haréis así para con jehovah vuestro dios
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ne èinite kako mi sada ovde èinimo, ta je kome drago.
"no haréis como todo lo que nosotros hacemos hoy aquí, cada uno como le parece bien
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nego vi sami èinite nepravdu i tetu, pa jo braæi!
sin embargo, vosotros hacéis injusticia y defraudáis, y esto a los hermanos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eto, znam vae misli i sudove, kojima mi èinite krivo.
he aquí, yo conozco vuestros pensamientos y las intrigas que hacéis contra mí
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a odvie molim èinite ovo, da bih se pre vratio k vama.
con mayor insistencia imploro que lo hagáis, para que yo os sea restituido pronto
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jer ja vam dadoh ugled da i vi tako èinite kao to ja vama uèinih.
porque ejemplo os he dado, para que así como yo os hice, vosotros también hagáis
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a uzdamo se u gospoda za vas da ono to vam zapovedamo i èinite i èiniæete.
tenemos confianza en el señor en cuanto a vosotros, que hacéis y haréis lo que os mandamos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a za milostinju svetima, kao to uredih po crkvama galatijskim onako i vi èinite.
en cuanto a la ofrenda para los santos, haced vosotros también de la misma manera que ordené a las iglesias de galacia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bratskom ljubavi budite jedan k drugom ljubazni. Èaæu jedan drugog veæeg èinite.
amándoos los unos a los otros con amor fraternal; en cuanto a honra, prefiriéndoos los unos a los otros
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ja, evo sam u vaim rukama, èinite od mene ta mislite da je dobro i pravo.
y en lo que a mí respecta, he aquí estoy en vuestras manos: haced de mí como mejor y más recto os parezca
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i ako boga nazivate samo svojoj braæi, ta odvie èinite? ne èine li tako i neznaboci?
y si saludáis solamente a vuestros hermanos, ¿qué hacéis de más? ¿no hacen eso mismo los gentiles
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ako dakle jedete, ako li pijete, ako li ta drugo èinite, sve na slavu boiju èinite.
por tanto, ya sea que comáis o bebáis, o que hagáis otra cosa, hacedlo todo para la gloria de dios
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i ne èinite krivo udovici ni siroti, inostrancu ni siromahu, i ne mislite zlo jedan drugom u srcu svom.
no extorsionéis a la viuda, al huérfano, al extranjero y al pobre; ni ninguno piense en su corazón el mal contra su hermano.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a car misirski dozva babice, i reèe im: zato to èinite, te ostavljate u ivotu muku decu?
entonces el rey de egipto hizo llamar a las parteras y les dijo: --¿por qué habéis hecho esto de dejar con vida a los niños varones
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a on æe reæi: kaem vam: ne poznajem vas otkuda ste; odstupite od mene svi koji nepravdu èinite.
pero os hablará diciendo: "no os conozco de dónde sois. ¡apartaos de mí todos los que hacéis iniquidad!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a molimo se bogu da vi ne èinite nikakvo zlo, ne da se mi valjani pokaemo, nego da vi dobro èinite, a mi kao nevaljani da budemo.
y oramos a dios que no hagáis nada malo; no para que nosotros luzcamos como aprobados, sino para que vosotros hagáis lo que es bueno, aunque nosotros quedemos como reprobados
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
evo kæi moja devojka i inoèa njegova, njih æu vam izvesti, pa njih osramotite i èinite s njima ta vam je volja, samo èoveku ovom ne èinite to bezumlje.
he aquí mi hija virgen y la concubina de él. yo os las sacaré; humilladlas y haced con ellas lo que os parezca bien. pero no hagáis esta vileza a este hombre
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i imaæete rese zato da se gledajuæi ih opominjete svih zapovesti gospodnjih i tvorite ih, i da se ne zanosite za srcem svojim i za oèima svojim, za kojima èinite preljubu;
los flecos servirán para que al verlos os acordéis de todos los mandamientos de jehovah, a fin de ponerlos por obra, y para que no vayáis en pos de vuestro propio corazón y de vuestros propios ojos, tras los cuales os habéis prostituido
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ja vam kaem: ljubite neprijatelje svoje, blagosiljajte one koji vas kunu, èinite dobro onima koji na vas mrze i molite se bogu za one koji vas gone;
pero yo os digo: amad a vuestros enemigos, y orad por los que os persiguen
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a pavle odgovori i reèe: ta èinite te plaèete i cepate mi srce? jer ja ne samo svezan biti hoæu, nego i umreti u jerusalimu gotov sam za ime gospoda isusa.
entonces pablo respondió: --¿qué hacéis llorando y quebrantándome el corazón? porque yo estoy listo no sólo a ser atado, sino también a morir en jerusalén por el nombre del señor jesús
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: