Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
to znamená, že pre zriedkavosť výskytu ochorenia nebolo možné získať všetky informácie o tomto lieku.
cela signifie qu'en raison de la rareté de cette maladie il n'a pas été possible d'obtenir des informations complètes concernant ce médicament.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 4
Quality:
to znamená, že pre zriedkavosť výskytu tohto ochorenia nebolo možné získať všetky informácie o tomto lieku.
cela signifie qu'en raison de la rareté de cette maladie, il est impossible d'obtenir des informations complètes sur ce médicament.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
to znamená, že pre zriedkavosť výskytu ochorenia nebolo možné získať všetky informácie o prínosoch a rizikách tohto lieku.
cela signifie qu’en raison de la rareté de cette maladie, il n’a pas été possible d’obtenir des informations complètes concernant ce médicament.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
to znamená, že pre zriedkavosť výskytu tohto ochorenia a z etických dôvodov nebolo možné získať všetky informácie o tomto lieku.
cela signifie qu’en raison de la rareté de cette maladie et pour des raisons éthiques, il n’a pas été possible d’obtenir des informations complètes concernant ce médicament.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
to znamená, že pre zriedkavosť tohto ochorenia a z etických dôvodov nebolo možné získať úplné informácie o prínosoch a rizikách tohto lieku.
cela signifie qu’en raison de la rareté de cette maladie et pour des raisons éthiques, il n’a pas été possible d’obtenir des informations complètes sur cette spécialité pharmaceutique.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
niekoľko členských štátov sa úspešne zaoberá niektorými problémami, ktoré so sebou prináša zriedkavosť týchto chorôb, zatiaľ čo iné sa ešte možnými riešeniami nezaoberali.
quelques États membres ont réussi à résoudre certains des problèmes posés par la rareté de ces maladies, alors que d’autres n’ont pas même encore envisagé de solutions.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
v literatúre sa uvádzajú klinické skúsenosti od malých skupín pacientov a hlásenia jednotlivých prípadov; absolútny počet pacientov je vzhľadom na zriedkavosť tohto stavu malý.
la littérature mentionne une expérience clinique dans de petites cohortes de patients et des rapports de cas individuels; les nombres absolus de patients sont faibles en raison de la rareté des maladies.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
zvláštna pozornosť venovaná know-how, tradičným miestnym výrobným postupom a regionálnym značkám, ktorých relatívna zriedkavosť z nich robí súčasť kultúrneho dedičstva.
porter une attention particulière aux savoir-faire, productions traditionnelles locales et marques régionales, dont la rareté relative fait aussi l'originalité patrimoniale.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
liek foscan bol pôvodne schválený za „ mimoriadnych okolností “, pretože, vzhľadom na zriedkavosť tohto ochorenia a z vedeckých dôvodov, boli v čase schválenia k dispozícii len obmedzené informácie.
une autorisation de mise sur le marché « sous circonstances exceptionnelles » a d’ abord été délivrée à foscan car, s’ agissant d’ une maladie rare et pour des raisons scientifiques, peu d’ informations étaient disponibles au moment de l’ approbation.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
nedostatočné vedomosti a neprimeraný prístup malých podnikov; neprimerané ip stratégie univerzít a vedeckých inštitúcii; nedostatok podnikateľského know-how spomedzi vedcov a akademikov a ich prirodzená nedôverčivosť; potreba primeraných podporných mechanizmov, zriedkavosť dostupného rizikového financovania (dobré nápady, návrhy, podnikateľské vzory)
connaissances insusantes et approches inadéquates des pme; stratégies décientes des universités et des instituts de recherche en matière de propriété intellectuelle; méconnaissance de l’entreprise chez les chercheurs et les universitaires, et méance initiale; manque de mécanismes de soutien, rareté des investisseurs en capitalrisque (capital d’amorçage et de pré-amorçage, investisseurs providentiels).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: