Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
podpora na ŠkrobovÉ zemiaky
beihilfe fÜr stÄrkekartoffeln
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Škroby a škrobové výrobky
stärken und stärkeerzeugnisse
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kapitola 6 podpora na škrobové zemiaky
kapitel 6 beihilfe fÜr stÄrkekartoffeln
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mlynské výrobky, škrob a škrobové výrobky
mahl- und schälmühlenerzeugnisse, stärken und stärkeerzeugnisse
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sušené krmivo, škrobové zemiaky a ovocie a zelenina
trockenfutter, stärkekartoffeln, obst und gemüse
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dve najdôležitejšie plodiny v tejto oblasti sú škrobové zemiaky a cukrová repa.
die beiden wichtigsten kulturen in dieser region sind stärkekartoffeln und zuckerrüben.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
f) podpora na škrobové zemiaky uvedená v hlave iv kapitoly 6 tohto nariadenia;
f) beihilfe für stärkekartoffeln gemäß titel iv kapitel 6 der genannten verordnung;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(f) podpora na škrobové zemiaky stanovená v hlave iv kapitole 6 tohto nariadenia;
(f) beihilfe für stärkekartoffeln gemäß titel iv kapitel 6 der genannten verordnung;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
určené do zmiešaných kŕmnych zmesí bohatých na škrobové a neškrobové polysacharidy, napr. zmiešaná výživa obsahujúca jačmeň, kukuricu, pšenicu
für die verwendung in mischfuttermitteln mit hohem gehalt an anderen polysacchariden als stärke z. b. gemischtes futter mit gerste, mais, weizen.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
provincia groningen ďalej poukazuje na stimul, ktorý bude investícia predstavovať pre poľnohospodárov, ktorí majú problémy s tradične pestovanými plodinami, ako sú napr. škrobové zemiaky.
die provinz unterstreicht ferner, dass die geplante investition ein stimulans ist für landwirte, die beim anbau traditioneller örtlicher kulturen wie stärkekartoffeln mit schwierigkeiten zu kämpfen haben.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(3) je potrebné ustanoviť spoločné pravidlá na určovanie hmotnosti zemiakov a platieb podpory na škrobové zemiaky, minimálnej ceny a prémie vo vzťahu k obsahu škrobu v zemiakoch.
(3) es empfiehlt sich, gemeinsame regeln aufzustellen, nach denen das gewicht der kartoffeln zu bestimmen und die beihilfe für stärkekartoffeln, der mindestpreis und die prämie in abhängigkeit vom stärkegehalt der kartoffeln zu zahlen ist.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
z 31. júla 1975,ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ehs) č. 1579/74 týkajúce sa dopredu stanovených dovozných poplatkov na škrobové výrobky
verordnung (ewg) nr. 1997/75 der kommission vom 31. juli 1975 zur Änderung der verordnung (ewg) nr. 1579/74 hinsichtlich der vorausfestsetzung der einfuhrabschöpfung für stärkeprodukte
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nariadenie (es) č. 2237/20037 vo svojej kapitole 6 obsahuje podrobné pravidlá uplatňovania podpory na škrobové zemiaky na hospodársky rok 2004/2005.
kapitel 6 der verordnung (eg) nr. 2237/20037 enthält durchführungsbestimmungen zur beihilfe für stärkekartoffeln im wirtschaftsjahr 2004/05.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(19) podľa článku 60 (2), príloha vii (b) a (d), posledného pododseku nariadenia (es) č. 1782/2003 komisia pevne stanoví minimálnu výmeru pre ovocie a zeleninu, sušené krmivo a škrobové zemiaky na základe údajov oznámených členskými štátmi. preto je vhodné ustanoviť konečný termín pre zaslanie týchto oznámení;
(19) gemäß artikel 60 absatz 2 und anhang vii abschnitt b und abschnitt d letzter unterabsatz der verordnung (eg) nr. 1782/2003 setzt die kommission anhand der von den mitgliedstaaten übermittelten angaben eine höchstfläche für obst und gemüse, trockenfutter und stärkekartoffeln fest. es ist daher eine frist für die Übermittlung dieser angaben festzusetzen.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: