Results for rekonštruovaných translation from Slovak to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Slovak

Greek

Info

Slovak

rekonštruovaných

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Slovak

Greek

Info

Slovak

celková dĺžka rekonštruovaných alebo zrenovovaných ciest

Greek

Συνολικό μήκος ανακατασκευασμένων ή αναβαθμισμένων δρόμων

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

celková dĺžka rekonštruovaných alebo zrenovovaných železničných tratí

Greek

Συνολικό μήκος ανακατασκευασμένων ή αναβαθμισμένων σιδηροδρομικών γραμμών

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

celková dĺžka rekonštruovaných alebo zrenovovaných ciest z toho:

Greek

Συνολικό μήκος ανακατασκευασμένων ή αναβαθμισμένων δρόμων εκ των οποίων:

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

celková dĺžka rekonštruovaných alebo zrenovovaných železničných tratí z toho:

Greek

Συνολικό μήκος ανακατασκευασμένων ή αναβαθμισμένων σιδηροδρομικών γραμμών εκ των οποίων:

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

rozhodnutie 2002/731/es sa týmto zrušuje. ale ustanovenia rozhodnutia 2002/731/es musia naďalej platiť vo vzťahu k zachovaniu projektov povolených v súlade s tsi, ktorá tvorí prílohu k uvedenému rozhodnutiu, a projektov nových tratí a rekonštruovaných alebo modernizovaných existujúcich tratí, ktoré sú v pokročilom stupni rozpracovanosti alebo ktoré sú predmetom zmluvy v štádiu uskutočnenia v deň oznámenia súčasného rozhodnutia.Členské štáty komisii oznámia najneskôr do šiestich mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto rozhodnutia vyčerpávajúci zoznam subsystémov a komponentov interoperability, na ktoré sa naďalej uplatňujú ustanovenia rozhodnutia 2002/731/es.

Greek

Άρθρο 9Το Παράρτημα Α της ΤΠΔ που επισυνάπτεται στην απόφαση αριθ. 2006/679/eΚ της Επιτροπής, της 28ης Μαρτίου 2006, σχετικά με το υποσύστημα "Έλεγχος-χειρισμός και σηματοδότηση" του διευρωπαϊκού συμβατικού σιδηροδρομικού συστήματος, αντικαθίσταται από το Παράρτημα a της ΤΠΔ που επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση. Το σημείο 7.4.2.3 της ΤΠΔ που επισυνάπτεται στην απόφαση αριθ. 2006/679/eΚ της Επιτροπής, της 28ης Μαρτίου 2006, αντικαθίσταται από το σημείο 7.5.2.3 της ΤΠΔ που επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,728,634,486 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK