Hai cercato la traduzione di rekonštruovaných da Slovacco a Greco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Slovak

Greek

Informazioni

Slovak

rekonštruovaných

Greek

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Slovacco

Greco

Informazioni

Slovacco

celková dĺžka rekonštruovaných alebo zrenovovaných ciest

Greco

Συνολικό μήκος ανακατασκευασμένων ή αναβαθμισμένων δρόμων

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Slovacco

celková dĺžka rekonštruovaných alebo zrenovovaných železničných tratí

Greco

Συνολικό μήκος ανακατασκευασμένων ή αναβαθμισμένων σιδηροδρομικών γραμμών

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Slovacco

celková dĺžka rekonštruovaných alebo zrenovovaných ciest z toho:

Greco

Συνολικό μήκος ανακατασκευασμένων ή αναβαθμισμένων δρόμων εκ των οποίων:

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Slovacco

celková dĺžka rekonštruovaných alebo zrenovovaných železničných tratí z toho:

Greco

Συνολικό μήκος ανακατασκευασμένων ή αναβαθμισμένων σιδηροδρομικών γραμμών εκ των οποίων:

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Slovacco

rozhodnutie 2002/731/es sa týmto zrušuje. ale ustanovenia rozhodnutia 2002/731/es musia naďalej platiť vo vzťahu k zachovaniu projektov povolených v súlade s tsi, ktorá tvorí prílohu k uvedenému rozhodnutiu, a projektov nových tratí a rekonštruovaných alebo modernizovaných existujúcich tratí, ktoré sú v pokročilom stupni rozpracovanosti alebo ktoré sú predmetom zmluvy v štádiu uskutočnenia v deň oznámenia súčasného rozhodnutia.Členské štáty komisii oznámia najneskôr do šiestich mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto rozhodnutia vyčerpávajúci zoznam subsystémov a komponentov interoperability, na ktoré sa naďalej uplatňujú ustanovenia rozhodnutia 2002/731/es.

Greco

Άρθρο 9Το Παράρτημα Α της ΤΠΔ που επισυνάπτεται στην απόφαση αριθ. 2006/679/eΚ της Επιτροπής, της 28ης Μαρτίου 2006, σχετικά με το υποσύστημα "Έλεγχος-χειρισμός και σηματοδότηση" του διευρωπαϊκού συμβατικού σιδηροδρομικού συστήματος, αντικαθίσταται από το Παράρτημα a της ΤΠΔ που επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση. Το σημείο 7.4.2.3 της ΤΠΔ που επισυνάπτεται στην απόφαση αριθ. 2006/679/eΚ της Επιτροπής, της 28ης Μαρτίου 2006, αντικαθίσταται από το σημείο 7.5.2.3 της ΤΠΔ που επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,740,608,661 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK