Şunu aradınız:: rekonštruovaných (Slovakça - Yunanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Slovak

Greek

Bilgi

Slovak

rekonštruovaných

Greek

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Slovakça

Yunanca

Bilgi

Slovakça

celková dĺžka rekonštruovaných alebo zrenovovaných ciest

Yunanca

Συνολικό μήκος ανακατασκευασμένων ή αναβαθμισμένων δρόμων

Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovakça

celková dĺžka rekonštruovaných alebo zrenovovaných železničných tratí

Yunanca

Συνολικό μήκος ανακατασκευασμένων ή αναβαθμισμένων σιδηροδρομικών γραμμών

Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovakça

celková dĺžka rekonštruovaných alebo zrenovovaných ciest z toho:

Yunanca

Συνολικό μήκος ανακατασκευασμένων ή αναβαθμισμένων δρόμων εκ των οποίων:

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovakça

celková dĺžka rekonštruovaných alebo zrenovovaných železničných tratí z toho:

Yunanca

Συνολικό μήκος ανακατασκευασμένων ή αναβαθμισμένων σιδηροδρομικών γραμμών εκ των οποίων:

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovakça

rozhodnutie 2002/731/es sa týmto zrušuje. ale ustanovenia rozhodnutia 2002/731/es musia naďalej platiť vo vzťahu k zachovaniu projektov povolených v súlade s tsi, ktorá tvorí prílohu k uvedenému rozhodnutiu, a projektov nových tratí a rekonštruovaných alebo modernizovaných existujúcich tratí, ktoré sú v pokročilom stupni rozpracovanosti alebo ktoré sú predmetom zmluvy v štádiu uskutočnenia v deň oznámenia súčasného rozhodnutia.Členské štáty komisii oznámia najneskôr do šiestich mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto rozhodnutia vyčerpávajúci zoznam subsystémov a komponentov interoperability, na ktoré sa naďalej uplatňujú ustanovenia rozhodnutia 2002/731/es.

Yunanca

Άρθρο 9Το Παράρτημα Α της ΤΠΔ που επισυνάπτεται στην απόφαση αριθ. 2006/679/eΚ της Επιτροπής, της 28ης Μαρτίου 2006, σχετικά με το υποσύστημα "Έλεγχος-χειρισμός και σηματοδότηση" του διευρωπαϊκού συμβατικού σιδηροδρομικού συστήματος, αντικαθίσταται από το Παράρτημα a της ΤΠΔ που επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση. Το σημείο 7.4.2.3 της ΤΠΔ που επισυνάπτεται στην απόφαση αριθ. 2006/679/eΚ της Επιτροπής, της 28ης Μαρτίου 2006, αντικαθίσταται από το σημείο 7.5.2.3 της ΤΠΔ που επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,740,259,712 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam