Results for recibir translation from Spanish to Basque

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Basque

Info

Spanish

recibir

Basque

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Basque

Info

Spanish

y desearia recibir ese beso tuyo

Basque

muxu haundi bat

Last Update: 2017-08-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

configuración para enviar y recibir mensajescomment

Basque

mezuak bidali eta jasotzeko konfigurazioacomment

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

no se pudo recibir %1 de la cámara.

Basque

errorea kameratik% 1 fitxategia eskuratzean

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

id. de la cuenta de kmail para recibir correo

Basque

postak jasotzeko kmail kontuaren id- a

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

usar & ssl para recibir el correo de forma segura

Basque

erabili & ssl mezuak era seguruan jaisteko

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

Él les prestaba atención, porque esperaba recibir algo de ellos

Basque

eta hura beguira çayen çorrozqui, hetaric cerbait recebitu vstez.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

seleccione esto si quiere recibir una notificación cuando haya artículos nuevos.

Basque

hautatu hau artikulu berriak daudenean jakinarazi diezazkizuten.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

seleccione esta opción para que se le pregunte qué hacer al recibir el certificado.

Basque

hautatu hemen ziurtagiri hau jasotzean zer egitea galdetzea nahi baduzu

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

el labrador que trabaja esforzadamente es quien debe recibir primero su parte de los frutos

Basque

laborariac trabaillatu behar dic fructuric recebi deçan baino lehen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

marque esta casilla si desea recibir información de los jugadores que le invitan a partidas.

Basque

hautatu hau gonbidatzen zaituzten jokalariei buruzko informazioa jasotzeko.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

que no haya de recibir muchísimo más en este tiempo, y en la edad venidera, la vida eterna

Basque

non vnguiz guehiago recebi ezteçan dembora hunetan, eta ethorteco den seculán vicitze eternala.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

pero cuando se acercó el tiempo de la cosecha, envió sus siervos a los labradores para recibir sus frutos

Basque

bada fructuén sasoina hurbildu cenean, igor citzan bere cerbitzariac laborarietara, fructuén recebitzera.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

a su debido tiempo envió un siervo a los labradores, para recibir de los labradores una parte del fruto de la viña

Basque

eta igor ceçan laborarietara sasoinean cerbitzaria, laborarietaric recebi leçançát mahastico fructutic.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

dijo, pues: "cierto hombre de noble estirpe partió a un país lejano para recibir un reino y volver

Basque

erran ceçan bada, guiçon noblebat parti cedin leku vrrun batetara, resuma baten conquestatzera, guero itzultzecotán.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

esto dijo acerca del espíritu que habían de recibir los que creyeran en él, pues todavía no había sido dado el espíritu, porque jesús aún no había sido glorificado

Basque

(eta haur erraiten çuen hura baithan sinhesten çutenéc recebitzeco çuten spirituáz: ecer oraino spiritu saindua etzén eman, ceren iesus oraino ezpaitzén glorificatu)

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

por la fe abraham, cuando fue llamado, obedeció para salir al lugar que había de recibir por herencia; y salió sin saber a dónde iba

Basque

fedez abrahamec deithu cenean obedi ceçan iaincoa, heretagetan hartu behar çuen lekura ioan ledinçát, eta parti cedin norat ioaiten cen etzaquialaric.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

a él, además, el cielo le debía recibir hasta los tiempos de la restauración de todas las cosas, de las cuales habló dios por boca de sus santos profetas desde tiempos antiguos

Basque

cein ceruäc eduqui behar baitu, iaincoac, munduaren hatseandanic propheta saindu gucién ahoz erran dituen gauça gucién restaurationeco demboretarano.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

entonces pedro bajó para recibir a los hombres y dijo: --heme aquí. yo soy el que buscáis. ¿cuál es la causa por la que habéis venido

Basque

pierrisec bada iautsiric cornelioz harengana igorri içan ciraden guiçonetara, erran ceçan, huná, ni naiz çuec galdez çaudetena: cer da causá ceinagatic hemen baitzarete?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

ciertamente, aquellos descendientes de leví que han recibido el sacerdocio tienen, según la ley, mandamiento de recibir los diezmos del pueblo, es decir, de sus hermanos, aunque ellos también son descendientes de abraham

Basque

eta leuiren semetaric diradenéc sacrificadoregoa dutelaric, manua baduté populuaganic hamarrenaren hartzeco leguearen arauez, erran nahi baita, bere anayetaric, abrahamen guerruncetic ilki içan badirade-ere.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

aunque se contactó con el servidor, no se recibió respuesta en el intervalo de tiempo asignado para la solicitud: tiempo límite para establecer una conexión: %1 segundos límite para recibir una respuesta: %2 segundos tiempo límite para acceder a servidores proxy: %3 segundos tenga en cuenta que puede modificar estos valores en las preferencias del sistema de kde, seleccionando preferencias de red - > preferencias de conexión.

Basque

nahiz eta zerbitzariarekin konektatuta egon, ez da erantzunik jaso eskaeraren denbora- mugetan: konexioa ezartzeko denbora- muga:% 1 segundo erantzuna jasotzeko denbora- muga:% 2 segundo proxy zerbitzarietan sartzeko denbora- muga:% 3 segundo kderen kontrol gunean denbora- muga hauek alda ditzakezu, sareko ezarpenak - > konexioaren hobespenak hautatuz.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,729,242,069 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK