Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
algunas delegaciones están apresuradas.
现在一些代表团很急迫。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
deben evitarse las decisiones apresuradas.
必须避免操之过急。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
no puede haber lugar para decisiones apresuradas o forzadas.
不能仓促行事,或强行决策。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las riquezas apresuradas disminuirán, pero el que junta poco a poco irá en aumento
不 勞 而 得 之 財 、 必 然 消 耗 . 勤 勞 積 蓄 的 、 必 見 加 增
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cuba reitera la importancia de no tomar decisiones apresuradas que echen por tierra los avances logrados.
古巴重申绝不能草率作出将已经取得的进展撂置一旁的决定。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en consecuencia, los estados miembros se ven obligados una vez más a tomar decisiones apresuradas bajo presión.
各会员国因此又一次被迫在压力下作出仓促决定。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
no deben tomarse medidas apresuradas que resulten nocivas para el funcionamiento de la dci y de la organización en su conjunto.
不应冒然行事,这会妨碍联检组本身和整个联合国的工作。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
no sería conveniente si impusiera unos costos elevados o si la amenaza de recurrir al arbitraje produjera soluciones apresuradas y poco meditadas.
如果仲裁需要很大的费用,或者仲裁威胁导致仓促而考虑不周的裁决,将不受欢迎。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
considerar integralmente todos los criterios pertinentes evitaría reducciones de tropas y retiradas apresuradas y conduciría a una acción más eficaz de la organización.
将所有相关标准考虑在内的更加全面的方法将防止草率地减少军队以及撤退,并能产生更加有效的联合国对策。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
como resultado de las demoras en el trámite de los pedidos se hicieron compras apresuradas y no se dio lugar a la competencia entre un grupo amplio de proveedores.
请购单处理的延误造成匆忙采购,没有充分机会让广大供应商相互竞争。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
como consecuencia de las demoras en el trámite de los pedidos se hicieron compras apresuradas y no se dio lugar a la competencia entre un grupo amplio de proveedores;
处理请购单的延误造成匆忙采购,而没有充分机会让广大供应商互相竞争;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en primer lugar, era necesario que evitara adoptar decisiones demasiado apresuradas, ya que éstas podrían culminar en un mecanismo que habría que revisar pasado un tiempo.
首先,缔约国会议需要避免作出过于草率的决定,因为这种决定可能导致所建立的机制在一段时期后需要加以修订。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
5. es esencial que la redacción del protocolo facultativo no se efectúe de manera apresurada y sin prestarle la atención y el cuidado necesarios.
5. 任择议定书的起草工作,决不能急于求成,必须慎重,并进行必要的考虑。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: