Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hasta un futbolista ha recorrido el área ensalzando símbolos fascistas.
a footballer even came on to the pitch exalting fascist symbols.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
el artículo cita al presidente banda ensalzando los logros de su gobierno:
the story quotes president banda extolling his government's achievements:
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
no deberíamos limitarnos a declaraciones de boquilla ensalzando la importancia de la igualdad.
we should not merely be paying lip-service by stressing how important equality is.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
parece como si estuviéramos ensalzando un producto perfecto, como si no fuéramos conscientes de sus deficiencias.
the council will have to hold its meetings in public.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
además, algunas versiones citan algunos colofones añadidos al final, ensalzando las virtudes del trabajo, etc.
in addition, some versions cite a few colophons added at the end, extolling the virtues of the work, etc.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces, aunque nadie lo estaba observando ni ensalzando, él siempre oraba fervientemente por su cuenta.
so, even though nobody was praising him or watching him, he always prayed hard by himself.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
se convirtió en una activista pro-japonés y escribió varios poemas ensalzando el imperialismo japonés en el último periodo de la dominación colonial.
he became a pro-japanese activist, and wrote various poems about praise for japanese imperialism in the late japanese colonial period.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
allí es apresado por realizar un discurso en una plaza pública, ensalzando a la nación francesa, días después que hubiese iniciado la primera guerra mundial.
there he was imprisoned giving a speech in praise of the french nation in a public square, days after the beginning of the first world war.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en efecto, no se puede seguir ensalzando a los pueblos de europa y la democracia y, al mismo tiempo, impedir que éstos se expresen democráticamente.
for we cannot keep on singing the praises of the people of europe and of democracy while denying those people their democratic right to speak.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
el post continúa ensalzando las virtudes de "los principios bíblicos que hicieron tan fuerte a la civilización occidental", y resume diciendo:
the post goes on to extoll the virtues of "biblical principles that made western civilization so strong", summing up by saying:
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
quieren contratar a más periodistas para pregonar sus propias virtudes y establecer una nueva agencia de noticias para que puedan decidir lo que los medios de comunicación van a escribir sobre la ue y para que puedan proporcionar a cada noticia un mensaje fácilmente comprensible ensalzando a la ue.
more journalists are to be employed to tout their own virtues, and a fresh news agency is to be set up so that you can decide what the media are to write about the eu and so that you can provide each new item of news with an easily understood message, extolling the eu.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
los demócrata-cristianos, cuyos comunicados de prensa ensalzando las virtudes del informe de rossa están inundando el centro de prensa en estrasburgo, votaron en un principio contra la elaboración del informe.
mr president, i congratulate mr de rossa on his report on the protection and conservation of great apes and other species endangered by the illegal trade in bushmeat.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
1.11 la unión europea puede contribuir de forma significativa al impulso y reconocimiento público del voluntariado apoyando la celebración del 5 de diciembre, declarado por naciones unidas día internacional de los voluntarios, y ensalzando con tal ocasión la labor de los voluntarios.
1.11 the european union can make an important contribution to promoting and ensuring the public recognition of volunteering by supporting the united nations' international volunteer day on 5 december and celebrating and honouring volunteering on that day.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
además, ningún alienígena manipulador empañaría su imagen, o mostraría sus propios colores, ensalzando la violencia y el odio contra los vecinos; las palabras no son aquí tan importantes como las acciones y la intención subyacente.
additionally, no manipulative alien would tarnish its image or show its true colors by advocating violence and hatred against neighbors; words here are not as important as actions and underlying intent.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
1. afirma que las iniciativas y propuestas en materia de armas convencionales, incluso las transferencias de armas, deberían tratarse conjuntamente con la cuestión del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, reduciendo las tensiones regionales e internacionales, evitando y solucionando conflictos y controversias, construyendo y ensalzando la confianza y promoviendo el desarme, así como el desarrollo social y económico.
1. stresses that initiatives and proposals in the field of conventional arms, including arms transfers, should be addressed in conjunction with the question of maintaining international peace and security, reducing regional and international tensions, preventing and resolving conflicts and disputes, building and enhancing confidence, and promoting disarmament as well as social and economic development.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality: