Results for oye estas ardinte translation from Spanish to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

English

Info

Spanish

oye estas ardinte

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

English

Info

Spanish

cualquiera, pues, que me oye estas palabras, y las hace,

English

therefore whosoever heareth these sayings of mine, and doeth them, i will liken him unto a wise man, which built his house upon a rock.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

y me dicen: "oye, estas gentes son terribles".

English

and some tell me (anonymously), "these people are awful."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

si la gente del mundo oye estas palabras, pensarà an que son una tonterà a.

English

if the worldly people hear these words, they mighty think it is foolish.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

oye, estás bien?

English

do you understand?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

oye, ¿estás ahí?

English

wou r u dear,hope ur doing well

Last Update: 2013-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

oye: estás muy mojado.

English

how wet you are!

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

pero todo el que me oye estas palabras y no las pone en práctica es como un hombre insensato que construyó su casa sobre la arena.

English

but everyone who hears these words of mine and does not put them into practice is like a foolish man who built his house on sand.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cuando la gente oye estas buenas noticias del evangelio, algunas lo aceptan pronto, mientras que otras son lentas para entenderlo.

English

when people hear this good news of the gospel, some people realize it soon, while others are slow to understand it.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

26 - pero todo el que me oye estas palabras y no las pone en práctica es como un hombre insensato que construyó su casa sobre la arena.

English

26 - everyone who hears these words of mine and does not act on them, will be like a foolish man who built his house on the sand.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

26 y todo el que oye estas palabras mías y no las pone en pr ctica, ser semejante a un hombre insensato que edificó su casa sobre la arena;

English

26 but everyone who hears these words of mine and does not put them into practice is like a foolish man who built his house on sand.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

26 y cualquiera que me oye estas palabras, y no las hace, le compararé á un hombre insensato, que edificó su casa sobre la arena;

English

26 and every one that heareth these sayings of mine, and doeth them not, shall be likened unto a foolish man, which built his house upon the sand:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

24 - "por tanto, todo el que me oye estas palabras y las pone en práctica es como un hombre prudente que construyó su casa sobre la roca.

English

24 - therefore (22) everyone who hears these words of mine and acts on them, may be compared to a wise man who built his house on the rock.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

7:24 cualquiera, pues, que me oye estas palabras, y las hace, le comparare a un hombre prudente, que edifico su casa sobre la roca.

English

7:25 and the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell not: for it was founded upon a rock.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

7:24 cualquiera, pues, que me oye estas palabras, y las hace, le compararé al varón prudente, que edificó su casa sobre la peña;

English

7:24 every one therefore that heareth these my words, and doth them, shall be likened to a wise man that built his house upon a rock,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la biblia habla de dos principales divisiones de oyentes: "cualquiera, pues, que me oye estas palabras y las hace, será semejante a un hombre prudente que edificó su casa sobre la peña...

English

the bible speaks of two main divisions of listeners: therefore whosoever heareth these sayings of mine and doeth them, i will liken him unto a wise man, which built his house upon a rock. . .

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

"pero todo el que me oye estas palabras y no las hace, será semejante a un hombre insensato que edificó su casa sobre la arena (mateo 7:24,26).

English

and every one that heareth these sayings of mine, and doeth them not shall be likened unto a foolish man, which built his house upon the sand. (matthew 7:24,26)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

"asÍ pues, todo el que oye estas palabras mías y las pone en práctica, se asemejará a un varón sentado que ha edificado su casa sobre la roca." - san mateo 7:24

English

"every one therefore that heareth these my words, and doth them, shall be likened to a wise man that built his house upon a rock." - st. matthew 7:24

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

(lc. 6.46-49) 24cualquiera, pues, que me oye estas palabras, y las hace, le compararé a un hombre prudente, que edificó su casa sobre la roca.

English

24 `therefore, every one who doth hear of me these words, and doth do them, i will liken him to a wise man who built his house upon the rock;

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"así pues, todo el que oye estas palabras mías y las pone en practica, se asemejará a un varón sensato que ha edificado su casa sobre la roca: las lluvias cayeron, los torrentes vinieron, los vientos soplaron y se arrojaron contra aquella casa, pero ella no cayó, porque estaba fundada sobre la roca.

English

"every one then who hears these words of mine and does them will be like a wise man who built his house upon the rock; and the rain fell, and the floods came, and the winds blew and beat upon that house, but it did not fall, because it had been founded on the rock.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,747,256,935 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK