Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dejar todo atrás
leave it all behind
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
y así lo que él hizo es dejar todo atrás.
and so what he did is he left everything behind.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
quieren dejar todo atrás.
they want to leave everything behind.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sólo quería dejar todo atrás.
he just wanted to leave everything behind.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
que es mejor???
title: que es mejor???
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
siempre es mejor, dejar todo esto a los profesionales.
even better - leave it to the profesionals.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sin embargo, hay cosas que es mejor dejar en paz y en el pasado.
but when sam finds that kai is no legend and that he makes more than mischief, no one believes him.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
pero no se que es mejor en la practica.
pero no se que es mejor en la practica.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sólo que a veces es mejor dejar que las cosas sucedan.
it’s just that sometimes it’s better to let things happen."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
periodos que con gusto me gustaría dejar todo atrás por siempre.
those are times which i have earnestly desired to put behind me forever.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
es mejor dejar la lucha a un lado y divertirse un poco".
better forget the fight, and enjoy oneself a little."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
es mejor dejar de usar una tarjeta que cancelarla.
it’s better to leave a card inactive than cancel it
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
cora: ¿así que, es mejor dejar algo aún cuando es doloroso?
cora: so, is it better to give something up even if it's painful?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
no se que es
i don't know what it is
Last Update: 2005-05-23
Usage Frequency: 1
Quality:
así que es mejor dejar que se equivoquen un poco en el camino a que veamos eso.
so it's better off to have them make some mistakes along the way than to see that.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dado que no sabes lo que te puede pasar, es mejor dejar pasar este desafío.
since you can't know what will happen to you, this is one challenge you'll want to skip.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
es mejor dejar a a un buen hijo adoptivo que a un hijo ingrato.
(it) is better to leave a good foster-son than a wretched son.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ya lo se que es delicado
that you believe,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
y coraje que se que es.
deduct it from my salary.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
es mejor dejar esto para ese momento, por lo que no podrán ocurrir malentendidos.
best to leave this for then, so no misunderstandings can occur.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: