Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tratándose de una pared:
on a wall:
Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
tratándose del fmi, parece que no.
that does not mean that the issue is over.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
seguía tratándose de recuperar la suma.
efforts are continuing to recover the amount.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
continúa tratándose de un nombramiento político.
the second role will be the creation of an army modelled on eurocorps, which is already at the embryonic stage, and also modelled on eurofor or euromarfor, which four member states have decided to set up.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tratándose de eso, ¿porqué no decirlo?
that being the case, why not say so?
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
esto es aún más evidente tratándose de niños.
this is particularly the case regarding children.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
esto es importante sobre todo tratándose de información
external support cangive access to this know-how through technical assistance.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
los derechos humanos siguen tratándose con desprecio.
human rights continue to be treated with contempt.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
pero tratándose de inmigración, ningún país es una isla.
but when it comes to immigration, no country is an island.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
a veces tampoco tratándose de la colaboración militar.
this is also sometimes the case with regard to military cooperation.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
tratándose de jamón de parma entero con hueso:
for whole ‘prosciutto di parma’, on the bone
Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
esto es válido, especialmente, tratándose de cuestiones históricas.
this is especially true when it comes to historical questions.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
los casos individuales seguirán tratándose con los gobiernos interesados.
individual cases will continue to be raised with the governments concerned.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
- los otros estados partes, tratándose de un convenio;
other states, in the case of a convention;
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
¡una posición ciertamente muy curiosa tratándose de una parlamentaria!
that really is a strange position for a member of parliament to adopt!
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
el interior puede considerarse hermoso tratándose de una iglesia rural.
the interior can be considered beautiful as its a rural church.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
3. tratándose de mediumnidad, ¿la pasividad absoluta es posible?
3. is it possible to be totally passive?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
tratándose de productos volátiles los efectos nocivos sobre los cultivos limítrofes.
where volatile products are concerned, the adverse impact on adjacent crops.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 4
Quality:
en cambio, tratándose del gobierno francés, sería mucho menos contundente.
for that reason i would reiterate my support for the defraigne report as regards both mr avgerinos and mr kostopoulos.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tratándose de motores diesel, todavía se están realizando vastos estudios experimentales.
as for diesel engines, comprehensive trials are still being carried out.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality: