Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
el consejo europeo, contrariamente al consejo, goza
ses compétences n'étant que très peu définies, le presidente du parlement midi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
pero, contrariamente, han reconocido con precipitación a bosnia.
le commissaire pourrait-il nous expliquer ce qu'il entend faire au sujet de l'objectif 4 pour le royaume-uni?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
contrariamente aldicho, el jefe no siempre tiene razón.
il fait mentir le proverbe qui dit que lepatron a toujours raison.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
contrariamente a lo que se afirma en la nota verbal no.
contrairement à ce qui est indiqué dans la note verbale no nv-713, il n’était pas indiqué dans la demande que les intéressés comptaient se rendre ensuite à la section d’intérêts de cuba à washington en vue de participer à des consultations.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
incorporación al derecho nacional (contrariamente a la aplicación)
la transposition (par opposition à la mise en oeuvre) ;
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
contrariamente a lo propuesto por la comisión, los terminales in-
9-1998, point 1.2.84 avis en première lecture du parlement euro péen: jo c 175 du 21.6.1999 et bull. 3-1999, point 1.3.81
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
contrariamente a sus obligaciones implícitas la kfor sigue eludiendo esta disposición.
contrairement à ses obligations implicites, la kfor continue de ne tenir aucun compte de cette disposition.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
contrariamente a las predicciones del relator especial, su eficacia es innegable.
contrairement aux prédictions du rapporteur spécial, son efficacité est indéniable.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
contrariamente a cómo procedimos en años anteriores, no patrocinamos el proyecto de resolución.
contrairement aux années précédentes, elle ne l'a toutefois pas coparrainé.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
contrariamente , una disminución del precio de las acciones , posiblemente reduzca su consumo .
À l' inverse , lorsque les cours boursiers se replient , les ménages peuvent être amenés à réduire leur consommation .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
contrariamente a algunas afirmaciones, eritrea no detiene ni juzga a los eritreos repatriados.
contrairement à certaines affirmations, l'Érythrée ne met pas en détention et ne poursuit pas les rapatriés érythréens.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
4.1 contrariamente al mercado primario, el mercado descendente sufre problemas de competencia.
4.1 contrairement au marché primaire, le marché d'aval connaît des problèmes de concurrence.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
contrariamente al impuesto sobre el valor añadido, la comisión prevé tipos uniformes para cada producto.
contrairement à ce qui est le cas pour la tva, la commission prévoit des taux uniformes pour chaque produit.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
contrariamente aos mercados tradicionais, estes leilões em linha serão realizados apenas algumas vezes por mês.
contrairement aux marchés classiques, ces ventes aux enchères en ligne n'auront lieu que quelques fois par mois.
Last Update: 2010-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:
, pero, contrariamente a las declaraciones de política general cf. el proyecto de directriz 1.2.5.
, mais, contrairement aux déclarations de politique générale cf. le projet de directive 1.2.5.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en segundo lugar, los derechos humanos admiten, contrariamente al derecho humanitario, su derogación en ciertas situaciones.
deuxièmement, les droits de l’homme admettent, contrairement au droit humanitaire, des dérogations dans certaines situations.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
72) contrariamente a quanto sostenuto dalle autorità italiane, l'aiuto non può essere considerato decrescente.
72) contrariamente a quanto sostenuto dalle autorità italiane, l'aiuto non può essere considerato decrescente.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
nell'inverno 2001-2002 queste riserve non si sono ricostituite, contrariamente all'usuale andamento meteorologico sardo.
nell'inverno 2001-2002 queste riserve non si sono ricostituite, contrariamente all'usuale andamento meteorologico sardo.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
— contrariamente, en otros tres países (grecia, españa, portugal), no hay legislación en la materia.
— en revanche, dans trois autres pays (grèce, espagne, portugal), il n'existe pas de législation en la matière.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality: