Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
el consejo europeo, contrariamente al consejo, goza
ses compétences n'étant que très peu définies, le presidente du parlement midi.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
pero, contrariamente, han reconocido con precipitación a bosnia.
le commissaire pourrait-il nous expliquer ce qu'il entend faire au sujet de l'objectif 4 pour le royaume-uni?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
contrariamente aldicho, el jefe no siempre tiene razón.
il fait mentir le proverbe qui dit que lepatron a toujours raison.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
contrariamente a lo que se afirma en la nota verbal no.
contrairement à ce qui est indiqué dans la note verbale no nv-713, il n’était pas indiqué dans la demande que les intéressés comptaient se rendre ensuite à la section d’intérêts de cuba à washington en vue de participer à des consultations.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
incorporación al derecho nacional (contrariamente a la aplicación)
la transposition (par opposition à la mise en oeuvre) ;
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
contrariamente a lo propuesto por la comisión, los terminales in-
9-1998, point 1.2.84 avis en première lecture du parlement euro péen: jo c 175 du 21.6.1999 et bull. 3-1999, point 1.3.81
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
contrariamente a sus obligaciones implícitas la kfor sigue eludiendo esta disposición.
contrairement à ses obligations implicites, la kfor continue de ne tenir aucun compte de cette disposition.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
contrariamente a las predicciones del relator especial, su eficacia es innegable.
contrairement aux prédictions du rapporteur spécial, son efficacité est indéniable.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
contrariamente a cómo procedimos en años anteriores, no patrocinamos el proyecto de resolución.
contrairement aux années précédentes, elle ne l'a toutefois pas coparrainé.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
contrariamente , una disminución del precio de las acciones , posiblemente reduzca su consumo .
À l' inverse , lorsque les cours boursiers se replient , les ménages peuvent être amenés à réduire leur consommation .
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
contrariamente a algunas afirmaciones, eritrea no detiene ni juzga a los eritreos repatriados.
contrairement à certaines affirmations, l'Érythrée ne met pas en détention et ne poursuit pas les rapatriés érythréens.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
4.1 contrariamente al mercado primario, el mercado descendente sufre problemas de competencia.
4.1 contrairement au marché primaire, le marché d'aval connaît des problèmes de concurrence.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
contrariamente al impuesto sobre el valor añadido, la comisión prevé tipos uniformes para cada producto.
contrairement à ce qui est le cas pour la tva, la commission prévoit des taux uniformes pour chaque produit.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
contrariamente aos mercados tradicionais, estes leilões em linha serão realizados apenas algumas vezes por mês.
contrairement aux marchés classiques, ces ventes aux enchères en ligne n'auront lieu que quelques fois par mois.
Última atualização: 2010-08-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
, pero, contrariamente a las declaraciones de política general cf. el proyecto de directriz 1.2.5.
, mais, contrairement aux déclarations de politique générale cf. le projet de directive 1.2.5.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en segundo lugar, los derechos humanos admiten, contrariamente al derecho humanitario, su derogación en ciertas situaciones.
deuxièmement, les droits de l’homme admettent, contrairement au droit humanitaire, des dérogations dans certaines situations.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
72) contrariamente a quanto sostenuto dalle autorità italiane, l'aiuto non può essere considerato decrescente.
72) contrariamente a quanto sostenuto dalle autorità italiane, l'aiuto non può essere considerato decrescente.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
nell'inverno 2001-2002 queste riserve non si sono ricostituite, contrariamente all'usuale andamento meteorologico sardo.
nell'inverno 2001-2002 queste riserve non si sono ricostituite, contrariamente all'usuale andamento meteorologico sardo.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
— contrariamente, en otros tres países (grecia, españa, portugal), no hay legislación en la materia.
— en revanche, dans trois autres pays (grèce, espagne, portugal), il n'existe pas de législation en la matière.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade: