Results for transavia translation from Spanish to Greek

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Greek

Info

Spanish

transavia

Greek

transavia.com

Last Update: 2013-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

país -martinair -transavia -

Greek

Χώρα -martinair -transavia -

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

ii. vuelos regulares de transavia

Greek

ii) Σχετικά με τις τακτικές πτήσεις της transavia

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

1. información sobre destinos chárter de transavia

Greek

1. Στοιχεία για τους προορισμούς των ναυλωμένων πτήσεων της transavia

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

1. información sobre los destinos chárter de transavia

Greek

v. ΝΟΜΙΚΗ ΕΚΤΙΜΗΣΗ

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

en concreto, klm hizo una descripción inexacta de los destinos de transavia y omitió diez de sus destinos importantes.

Greek

Ειδικότερα, η klm υπέβαλε ανακριβή περιγραφή των προορισμών της transavia και δεν ανέφερε δέκα σημαντικούς προορισμούς της εταιρείας αυτής.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

la comisión consideró que la opera ción habría permitido a klm integrar plena mente las operaciones de martinair en las de su filial transavia.

Greek

Η Επιτροπή θεώ­ρησε ότι η πράξη θα επέτρεπε στην klm να ενοποιήσει πλήρως τις δραστηριότητες της martinair με τις δραστηριότητες της θυγατρι­κής της transavia.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

el acuerdo permitía también a klm influir en el desarrollo de transavia como compañía de vuelos regulares y restringía igualmente la competencia en ese mercado.

Greek

Η συμφωνία παρείχε επίσης στην klm τη δυνατότητα να επηρεάζει την εξέ­λιξη της transavia σε αεροπορική εταιρεία τακτικών πτήσεων και περιόριζε τον ανταγωνισμό και στην αγορά.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

box 2760, bangui, república centroafricana ; b) c/o transavia travel agency, p.o.

Greek

box 2760, Μπανγκουί, Κεντροαφρικανική Δημοκρατία · β) c/o transavia travel agency, p.o.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

en dicha notificación, klm presentó información inexacta sobre los destinos charter de su filial transavia y ocultó información importante sobre vuelos regulares de transavia.

Greek

Στην κοινοποίηση αυτή η klm υπέβαλε

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

cuando la comisión planteó objeciones con respecto al acuerdo, klm ofreció garantías de que trataría a transavia de forma equitativa, lo que permitió a la comisión suspender el procedimiento.

Greek

Μετά τις αντιρρήσεις που διατύπωσε η Επιτροπή όσον αφορά τη συμ­φωνία, η klm παρέσχε εγγυήσεις ότι θα τηρήσει τις αποστάσεις στις συναλ­λαγές της με την transavia, γεγονός που έπεισε την Επιτροπή να αναστείλει τη διαδικασία.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

1. el comité consultivo está de acuerdo con la comisión en que klm ha facilitado información inexacta y desvirtuada por lo que respecta a los destinos cubiertos por los vuelos chárter de transavia hacia la zona del mediterráneo.

Greek

1. Η Συμβουλευτική Επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή ότι η klm χορήγησε ανακριβή/πλαστά στοιχεία σχετικά με τις ναυλωμένες πτήσεις της transavia όσον αφορά προορισμούς στην περιοχή της Μεσογείου.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

asimismo, el acuerdo permitía a klm nombrar a dos de los cinco miembros con que contaba el consejo de administración de transavia y klm convino con el propietario de transavia que los servicios regulares de ésta no entrarían en competen cia con los suyos.

Greek

Επιπλέον, η συμφωνία αυτή παρείχε στην klm τη δυνατότητα να υποδεικνύει δύο από τα πέντα μέλη του διοικητικού συμβουλίου της transavia και η klm είχε συμφωνήσει με τον ιδιοκτήτη της transavia να μην την ανταγω­νίζεται στις τακτικές της πτήσεις.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

además, klm omitió informar a la comisión de que transavia tenía vuelos regulares substanciales a destinos mediterráneos y vendía gran número de plazas en los mismos a operadores turísticos holandeses, dando así una descripción desvirtuada de las actividades de transavia.

Greek

Επιπλέον, η klm δεν γνωστοποίησε στην Επιτροπή το γεγονός ότι η transavia πραγματοποιούσε πολυάριθμες τακτικές πτήσεις προς προορισμούς της Μεσογείου και πωλούσε σημαντικό αριθμό θέσεων για τις πτήσεις αυτές σε ολλανδούς οργανωτές περιηγήσεων (tour operators), με αποτέλεσμα να δώσει παραπλανητική περιγραφή των δραστηριο­τήτων της transavia.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

(21) en la investigación ulterior sobre el caso se comprobó que transavia tenía numerosos vuelos regulares a destinos mediterráneos y que vendió asientos en esos vuelos a operadores turísticos que los integraron en sus viajes organizados.

Greek

β) Παραπλανητικός ή ανακριβής χαρακτήρας των στοιχείων που χορηγήθηκαν για τις υπηρεσίες τακτικών πτήσεων μεταφοράς επιβατών της transavia

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

3. el comité consultivo coincide con la comisión en que la información inexacta y desvirtuada referente los destinos cubiertos por los vuelos chárter de transavia incluía facetas importantes del mercado de la operación propuesta y en que la conducta de klm constituye una infracción grave en el sentido de la letra b) del apartado 1 del artículo 14.

Greek

3. Η Συμβουλευτική Επιτροπή συμφωνεί με την άποψη της Επιτροπής ότι τα πλαστά/ανακριβή στοιχεία όσον αφορά τις ναυλωμένες πτήσεις της transavia αφορούσαν σημαντικά θέματα σχετικά με τις αγορές της σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης και ότι η συμπεριφορά της klm συνιστά σοβαρή παράβαση κατά την έννοια του άρθρου 14, παράγραφος 1, στοιχείο β).4. Η Συμβουλευτική Επιτροπή συμφωνεί με την άποψη της Επιτροπής ότι τα πλαστά/ανακριβή στοιχεία όσον αφορά τις τακτικές πτήσεις της transavia αφορούσαν σημαντικά θέματα σχετικά με τις αγορές της σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης και ότι η συμπεριφορά της klm συνιστά σοβαρή παράβαση κατά την έννοια του άρθρου 14, παράγραφος 1, στοιχείο β).

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

"este mercado chárter puede distinguirse de los mercados de transporte aéreo regular a estos destinos. en primer lugar, los clientes de las aerolíneas del mercado chárter no son los pasajeros, como en los vuelos regulares, ya que en este mercado los clientes son los operadores turísticos. los operadores turísticos solicitan a las líneas aéreas que vuelen a determinado destino de vacaciones con determinada frecuencia y capacidad. compran una cantidad (mínima) de asientos de los aviones fletados, lo que se conoce como "asignación". estos asientos son vendidos por los operadores turísticos y sus agentes a los pasajeros como parte de un viaje organizado. esto hace que dicho servicio sea sustancialmente diferente de los vuelos regulares" [16].(16) no hay ninguna afirmación en este capítulo de que transavia opere vuelos regulares a destinos mediterráneos y venda asientos en esos vuelos a operadores turísticos garantizados por el operador e integrados en viajes organizados. ni el mapa de destinos de transavia ni el calendario citado en el considerando 10 se incluyeron en los documentos notificados.

Greek

(17) Η μόνη δήλωση που υπονοεί ότι η transavia δεν ασκεί καθόλου δραστηριότητες στον τομέα των τακτικών πτήσεων έγινε στο επόμενο κεφάλαιο στην περιγραφή της αγοράς πτήσεων στη Βόρειο Αμερική "Β. Δυτική Ευρώπη (μέσω Άμστερνταμ) — αγορές Ηνωμένων Πολιτειών/Καναδά". Σε μία υποσημείωση που περιλαμβάνεται στη δήλωση ότι η martinair δεν συμμετέχει στο πρόγραμμα τακτικών πτήσεων της klm αναφέρεται: "Οι επιβάτες της transavia συμμετέχουν στο πρόγραμμα τακτικών πτήσεων της klm μόνον όταν ταξιδεύουν με τακτικές πτήσεις της transavia και όταν η klm δεν εκτελεί η ίδια δρομολόγια στους προορισμούς αυτούς" [17]. Η πληροφορία αυτή δεν περιλαμβανόταν στα στοιχεία για τις τακτικές πτήσεις αλλά στις πληροφορίες για τη συμμετοχή στο πρόγραμμα τακτικών πτήσεων της klm [18].

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,727,842,601 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK