Results for siempre juntas translation from Spanish to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Russian

Info

Spanish

siempre juntas

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Russian

Info

Spanish

incluso se puede configurar el número mínimo de líneas que deben aparecer siempre juntas en una página.

Russian

Для этого можно определить минимальное количество строк, которые должны удерживаться вместе на странице.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cuando los leones cazan juntos, siempre ganan.

Russian

Именно тогда, когда львы охотятся вместе, они всегда одерживают победу.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la junta ha estado siempre presidida por un hombre.

Russian

С момента своего создания Совет возглавляет мужчина.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

nuestro propósito fue siempre compartir y aprender todos juntos.

Russian

Мы работает, чтобы делиться и учиться вместе.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

casi siempre se hace junto con otros países miembros de la ue.

Russian

В большинстве случаев усилия на этом направлении предпринимаются совместно с другими государствами - членами ЕС.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la unsoa está siempre pendiente de las recomendaciones de la junta de auditores.

Russian

ЮНСОА последовательно выполняет рекомендации Комиссии ревизоров.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

44. siempre que sea posible, la junta adoptará sus decisiones por consenso.

Russian

44. Когда это возможно, решения Совета принимаются на основе консенсуса.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la junta observó que estos exámenes no siempre se realizaban con la debida minuciosidad.

Russian

Комиссия отметила, что такие проверки не всегда проводились тщательным образом.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

1. las decisiones de la junta ejecutiva se adoptarán por consenso siempre que sea posible.

Russian

1. Решения Исполнительного совета принимаются, насколько это возможно, на основе консенсуса.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 7
Quality:

Spanish

15. las decisiones de la junta ejecutiva se adoptarán por consenso, siempre que sea posible.

Russian

15. Решения исполнительного совета принимаются, насколько это возможно, на основе консенсуса.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además, la delegación de la junta debe estar siempre encabezada por el propio líder de la junta.

Russian

Кроме того, делегация хунты должна всегда возглавляться самим лидером хунты.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

18. las decisiones de la junta ejecutiva se adoptarán por consenso [, siempre que sea posible.

Russian

18. Решения исполнительного совета принимаются на основе консенсуса [, когда это возможно.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

12. el sistema multilateral podrá tener éxito siempre y cuando todos los países trabajen juntos con ánimo conciliatorio.

Russian

12. Многосторонняя система может быть успешной только в том случае, если все страны действуют совместно в духе компромисса.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

al amparo de esas disposiciones, la junta tiene, pues, acceso a un personal plenamente calificado siempre que lo necesita.

Russian

Таким образом, как это предусмотрено в этих положениях, Комиссия имеет доступ к услугам полностью квалифицированных сотрудников во всех случаях, когда требуются их услуги.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la junta observó que no siempre se rellenaban los formularios de evaluación tras las sesiones de capacitación (párr. 344).

Russian

Комиссия отметила, что после завершения учебных мероприятий не всегда заполнялись оценочные формы (пункт 344).

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el secretario general adjunto/director ejecutivo podrá presentar a la junta ejecutiva propuestas suplementarias para modificar el presupuesto integrado siempre que sea necesario.

Russian

При необходимости заместитель Генерального секретаря/Директор-исполнитель могут представлять Исполнительному совету дополнительные предложения о внесении изменений в сводный бюджет.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en el proyecto de artículos, los términos "acuífero " y "sistema acuífero " aparecen siempre juntos.

Russian

В проектах статей водоносные горизонты и "системы водоносных горизонтов " всегда упоминаются вместе.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

estaremos siempre junto a los que no se resignan, a los que apuestan por el valor de las ideas y los principios, a los que no renuncian al sueño de conquistar toda la justicia para todos en un mundo mejor.

Russian

Мы всегда будем стоять на стороне тех, кто не смирился, кто хранит верность своим идеалам и принципам, и с теми, кто не отказывается от своей мечты о всеобщей справедливости и построении лучшего мира.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

si no se introduce este cambio, la relatora especial recomienda que el resultado del examen se estudie siempre junto con los demás documentos que forman la base del examen, en particular la compilación de la información de las naciones unidas y el resumen de la información de los actores interesados.

Russian

До тех пор пока этот новый элемент не внедрен, Специальный докладчик рекомендует всегда рассматривать итоговый документ обзора вместе с другими документами, лежащими в основе обзора, включая подборку информации Организации Объединенных Наций и резюме информации заинтересованных сторон.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en cuanto a los casos de antisemitismo mencionados en el informe, el sr. khvastou afirma que los judíos y los belarusos han vivido siempre juntos de manera pacífica, han padecido juntos el fascismo y un cuarto de la población belarusa pereció durante la segunda guerra mundial.

Russian

В связи с отмеченными в докладе случаями антисемитизма г-н Хвасту утверждает, что евреи и белорусы всегда жили вместе в условиях мира, вместе пострадали от фашизма, и четверть белорусского населения погибла в годы второй мировой войны.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,749,111,055 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK