Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en consecuencia voy a reformular la cuestión.
zato bom preoblikovala vpra�anje.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
además de otras cuestiones, el tribunal, recomendaba prestar atención a: reformular los programas de gastos en términos de realizaciones más que de aportaciones;
sodišče je med drugim priporočilo, da se razmisli o: preoblikovanju programov odhodkov v smislu izložkov namesto vložkov;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
convendría reformular íntegramente las disposiciones relativas al procedimiento de oposición, al objeto de especificar los requisitos de admisibilidad, determinar claramente las consecuencias jurídicas de las irregularidades y establecer las disposiciones según el orden cronológico de los procedimientos.
določbe v zvezi s postopkom ugovora se v celoti preoblikujejo, tako da se natančno navedejo zahteve glede dopustnosti, jasno navedejo pravne posledice pomanjkljivosti, določbe pa se razvrstijo po časovnem zaporedju postopka.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
de ahí que proceda reformular la afirmación efectuada en el considerando 168 del reglamento provisional, según la cual el atcc representa más del 40 % de los costes de producción de los transformadores y ofrece un escaso margen de beneficio.
zato je treba predpostavke iz uvodne izjave (168) začasne uredbe, da predstavlja tcca več kakor 40 % stroškov proizvodnje predelovalcev in da gre za izdelek z nizkim ciljnim dobičkom, natančneje izpeljati.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
en aras de la claridad de la legislación comunitaria, conviene reformular el artículo 2, apartado 6, párrafos primero y segundo, de la decisión 2007/554/ce.
zaradi jasnosti zakonodaje skupnosti je primerno preoblikovati prvi in drugi pododstavek člena 2(6) odločbe 2007/554/es.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
se puede reformular la ecuación utilizando solamente un sumatorio y empleando la noción de flujos (ak), que serán positivos o negativos, es decir, respectivamente pagados o percibidos en los períodos 1 a k, y expresados en años, a saber:
enačba se lahko izrazi tudi z enim samim zneskom in konceptom pretokov (ak), ki bodo pozitivni ali negativni, z drugimi besedami plačani ali prejeti v obdobjih 1 do k, izraženih v letih, to je:
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality: