Results for oöverensstämmelse translation from Swedish to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swedish

English

Info

Swedish

oöverensstämmelse

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

English

Info

Swedish

formell konvergens leder däremot till oöverensstämmelse i politikens resultat.

English

formal convergence, on the other hand, results in conflicting policy outcomes.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

på grund av oöverensstämmelse melloi ι vissa uppgifter om produktion samt konsumtion och förluster uppskattas lagret till ca 545,1.

English

because of discordance of certair ι production data and/or consumption and losses, the final stock is estimated to approximately 545.1.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

vid en konflikt eller oöverensstämmelse mellan innehållet i något av tilläggen och innehållet i någon annan bestämmelse i dessa villkor skall de senare gälla.

English

in the event of any conflict or inconsistency between the content of any appendix and the content of any other provision in these conditions, the latter shall prevail.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

genom införandet av nya tekniker, som leder till polarisering eller oöverensstämmelse på arbetsmarknaden (överkvalificering, underkvalificering).

English

• the bias that the new technologies have introduced towards more highly skilled people (skillbiased technological change) which is leading to polarisation or mismatch on the labour market (overqualification, underqualification).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

det finns i varje fall på danska , och jag blir påmind om det nästan varje dag inom europeiska unionens institutioner , därför dessa institutioner- rådet, kommissionen och detta parlament- har aldrig fattat visdomen, den mycket enkla visdomen i den norska handboken för fjällvandrare , som lyder således:" i tillfälle av oöverensstämmelse mellan kartan och terrängen, skall man följa terrängen."

English

it exists in danish at least, and i am reminded of it almost every day in the institutions of the european union, because these institutions- the council, the commission and this parliament- have never grasped the wisdom, the very simple wisdom contained in the norwegian handbook for mountain walkers, which says:'in the event of disagreement between the map and the terrain, you should follow the terrain '.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,747,771,786 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK