Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
myndigheten har under de senaste åren varit tvungen att i omfattande grad modernisera budgetförordningen och redovisningsförfarandena.
viimastel aastatel on ametil tulnud rakendada laiaulatuslikku finantsmääruse ja raamatupidamisprotseduuride reformi.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
trots dessa ansträngningar samt med tanke på uppgiftens omfattning och tjänstegrenarnas bristande förtrogenhet med de nya redovisningsförfarandena samt det begränsade antalet kvalificerad och specialutbildad personal finns det en risk att väsentliga fel och förbiseenden kommer att kvarstå i slutredovisningen.
neist pingutustest hoolimata on töö mahtu, uute menetluste vähest tundmist talitustes ning kvalifitseeritud ja koolitatud töötajate vähesust arvesse võttes olemas oht, et vead ja puudused jäävad sisse ka lõplikesse aruannetesse.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
kommissionens räkenskapsförare försåg revisionsrätten med de preliminära årsredovisningarna för 2005, alltså de första som utarbetas enligt principen om periodiserad redovisning. slutredovisningen skall godkännas av kommissionen den 31 juli 2006. alla generaldirektorat och övriga avdelningar har gjort avsevärda ansträngningar för att förbereda den ingående balansen för första året, för att kontrollera den och göra nödvändiga korrigeringar samt för att uppskatta de upplupna utgifterna i början och slutet av budgetåret på ett sammanhållet och konsekvent sätt. vissa uppgiftskontroller kommer att fortsätta till dess att slutredovisningen är avslutad. vissa konton måste fortfarande avslutas i de allmänna redovisningarna och ett generaldirektorat har uppmanats att göra om sina beräkningar. trots dessa ansträngningar samt med tanke på uppgiftens omfattning och tjänstegrenarnas bristande förtrogenhet med de nya redovisningsförfarandena samt det begränsade antalet kvalificerad och specialutbildad personal finns det en risk att väsentliga fel och förbiseenden kommer att kvarstå i slutredovisningen.
komisjoni peaarvepidaja on esitanud kontrollikojale 2005. aasta esialgsed raamatupidamisaruanded – esimesed, mis on koostatud tekkepõhiselt. lõplikud aruanded peab komisjon heaks kiitma 31. juuliks 2006. kõik peadirektoraadid ja talitused on selle esimese aasta algbilansside koostamisel, nende kontrollimisel ja nendes vajalike paranduste tegemisel ning nendesse kantavate kulude hindamisel eelarveaasta alguses ja lõpus ühtsetel alustel teinud märkimisväärseid pingutusi. andmete kontrollimine jätkub kuni lõplike raamatupidamiskontode sulgemiseni, mõnda aruannet tuleb veel üldise raamatupidamisarvestusega sobitada ja ühel peadirektoraadil on palutud oma prognoosid ümber teha. neist pingutustest hoolimata on töö mahtu, uute menetluste vähest tundmist talitustes ning kvalifitseeritud ja koolitatud töötajate vähesust arvesse võttes olemas oht, et vead ja puudused jäävad sisse ka lõplikesse aruannetesse.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: