Results for våldshandlingarna translation from Swedish to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swedish

French

Info

Swedish

våldshandlingarna

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

French

Info

Swedish

under tiden fortsätter våldshandlingarna.

French

entre-temps, les actes violents se poursuivent.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

och den första av våldshandlingarna är brist på utbildning .

French

et la première des violences, c' est le manque en matière d' éducation.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

ràdei fördömde de fortsatia våldshandlingarna och övergreppen i kosovo.

French

le conseil a condamné la poursuite des vio­lences et des harcèlements au kosovo.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

unionen vädjar enträget till båda sidor att omedelbart upphöra med våldshandlingarna.

French

la déclaration suivante de la présidence au nom de l'union européenne sur brcko a été rendue publique à bonn et à bruxelles, le 5 mars.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

vi fördömer våldshandlingarna mot obeväpnade civila som bara kan orsaka smärta och ytterligare lidande.

French

nous condamnons les actes de violence contre les civils non armés, qui ne manquent pas de causer des souffrances et des difficultés supplémentaires.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

eu beklagar och fördömer de oacceptabla våldshandlingarna i kinshasa mellan den 20 och den 22 augusti.

French

l'ue déplore et condamne les actes de violence inacceptables survenus à kinshasa entre le 20 et le 22 août.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

de nya terroristiska våldshandlingarna i f.d. jugoslaviska republiken makedoniens norra del är helt oacceptabla.

French

les nouveaux actes de violence terroriste perpétrés dans le nord de l'arym sont parfaitement inacceptables.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

en stor del av våldshandlingarna har sina rötter i svåra ekonomiska och sociala problem som algeriet går igenom.

French

des droits fondamentaux de la personne humaine, tels qu'ils sont énoncés dans la déclaration universelle des droits de l'homme.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

uttalande från ordförandeskapet på europeiska unionens vägnar om de nyligen inträffade våldshandlingarna, särskilt yopougonmassakern, i abidjan

French

déclaration de la présidence au nom de l'union européenne sur les violences récentes, en particulier sur le massacre de yopougon, à abidjan

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

det är där de symboliska våldshandlingarna utspelas, med tragiska konsekvenser för de människor som utgör deras tysta offer.

French

tolérer le chômage et l'exclusion parmi les jeunes, c'est préparer le terrain de l'intolérance. d'autres députés de cette assemblée connaissent des phénomènes analogues dans leur pays.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

europeiska unionen fördömer åter en gång med största fasthet våldshandlingarna och övergreppen som utförts av de israeliska bosättarna på västbanken mot civila palestinier.

French

l'union européenne condamne une nouvelle fois avec la plus grande fermeté les violences et exactions commises par les colons israéliens de cisjordanie à l'encontre des civils palestiniens.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

de många våldshandlingarna bland ungdomar har också föranlett kommissionen att ta upp kampen mot våld mot kvinnor bland projekten i programmet aktiv ungdom40.

French

les nombreux actes de violence parmi les jeunes ont aussi conduit la commission à retenir la lutte contre les violences faites aux femmes parmi les projets du programme jeunesse en action40.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

"europeiska unionen fördömer reservationslöst våldshandlingarna som begåtts i kambodja och uppmanar enträget partema att omgående införa ett villkorslöst vapenstillestånd.

French

ces exécutions, intervenant la veille de l'ouverture des négociations multipartites auxquelles le gouvernement burundais s'est engagé et qui devraient commencer à la fin août, donnent un signal négatif tant aux partenaires de ces négociations qu'à la commu­nauté internationale.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swedish

"europeiska unionen känner djup oro för de senaste angreppen och våldshandlingarna riktade mot civilbe­folkningen i burundi och i synnerhet angreppens up­penbart etniska inriktning.

French

«l'union européenne est profondément préoccupée par les attaques et les actes de violence qui ont été récemment perpétrés à rencontre de civus au burundi, notamment par le fait qu'ils ont apparemment revêtu un caractère ethnique.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swedish

europeiska unionen, som har uttryckt sin djupa oro inför de nyligen inträffade våldshandlingarna, kommer med största uppmärksamhet att ta del av resultatet av undersökningarna av yopougonmassakern i abidjan.

French

l'union européenne, qui a exprimé sa grave préoccupation devant les violences récentes, suivra avec une attention toute particulière les conclusions des enquêtes diligentées sur le massacre de yopougon, à abidjan.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

i detta sammanhang anser rådet att det är lämpligt att följa upp de rekommendationer som utfärdats från den höge företrädarens kansli i sarajevo enligt vilka de som har identifierats som ansvariga för våldshandlingarna i samband med ovan nämnda händelser bör förbjudas att resa till europa och utomlands.

French

considérant que, dans ces conditions, le conseil estime qu'il est opportun de suivre les recommandations formulées par le bureau du haut représentant à sarajevo, selon lesquelles il convient d'interdire aux personnes identifiées comme étant les auteurs des actes de violence commis lors des incidents précités, de se rendre en europe ou outre-mer,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Swedish

eu uppmanar samtidigt alla övriga parter som deltar i konflikten, särskilt i ituriregionen, att avstå från all verksamhet som skulle kunna vidmakthålla eller åter sätta i gång våldshandlingarna efter det ugandiska till bakadragandet.

French

l'union européenne estime qu'il est de la plus haute importance que l'ouganda montre qu'il a la volonté d'honorer ses engagements concernant son retrait total de l'ituri, se conformant ainsi pleinement à la résolution 1468 (2003) du conseil de sécurité et contribuant résolument au succès du processus de paix.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

rådet uppmanade de jugoslaviska myndigheterna i starkaste ordalag att omedelbart upphöra med våldshandlingarna, erinrade om varningen om de mest allvarliga konsekvenser för förbundsrepubliken jugoslavien från det internationella samfundets sida om man inte hörsammar varningen och uttryckte sitt stöd för det internationella samfundets beslut att vidta nödvändiga åtgärder för att undvika en humanitär katastrof.

French

le conseil a invité les autorités de la rfy, dans les termes les plus fermes, à cesser immédiatement ces actes de violence ; il a rappelé la mise en garde contre les conséquences extrêmement graves que pourrait avoir une action de la communauté internationale pour la rfy si celle-ci ne respectait pas ses engagements et a exprimé son soutien à la communauté internationale, qui est résolue à prendre les mesures qui s'imposent afin d'éviter une catastrophe humanitaire.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

europeiska unionen beklagade djupt våldshandlingarna på cypern och säkerhetsstyrkornas oproportionerligt stora bruk av våld i landets norra del som reaktion på det otillåtna intrånget i buffertzonen. i augusti fördömde unionen morden på två personer och underströk det trängande behovet att främja en bred politisk lösning i cypernfrågan, under förenta nationernas beskydd3.

French

par ailleurs, déplorant vivement les actes de violence commis à chypre ainsi que le recours disproportionné à la violence de la part des forces de sécurité dans le nord du pays en réponse à l'entrée non autorisée dans la zone tampon, l'union européenne a condamné, en août, les meurtres de deux personnes et a mis en exergue la nécessité urgente de promouvoir un règlement politique global à chypre, sous l'égide des nations unies (x).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

3.1 våldshandlingarna i europa, sporadiska eller kontinuerliga, är synnerligen allvarliga såväl ur politisk synvinkel, eftersom de ifrågasätter statens möjligheter att respektera den sociala pakten och att skydda medborgarna, som ur social synvinkel, eftersom de återspeglar sociala klyftor och integrationssvårigheter.

French

3.1 dans le cadre européen, qu'ils soient sporadiques ou continuels, les actes violents dans l'espace urbain sont particulièrement graves, aussi bien du point de vue politique, dans la mesure où ils remettent en question la capacité de l'État à faire respecter le pacte social et à protéger les citoyens, que du point de vue social, car ils sont le reflet d'une fracture sociale et de problèmes d'intégration.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,729,811,460 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK